Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10662/10694
Títulos: El origen de una nota del aparato crítico de BHS
Otros títulos: The origin of a note in the critical apparatus of the BHS
Autores/as: García-Jalón de la Lama, Santiago
Palabras clave: Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS);Alfonso de Algeciras;Crítica textual;Nicolás de Lyra;Salmos;Textual criticism;Psalms
Fecha de publicación: 2019
Editor/a: Instituto Teológico de Cáceres, Universidad de Extremadura y Editorial Sindéresis
Resumen: El aparato crítico de BHS recoge una anotación a Salmos 48, 15 en la que se registran las distintas variantes que las últimas palabras de ese versículo presentan en las distintas traducciones antiguas y se propone una posible traducción nueva, ausente de las versiones en circulación, tanto antiguas como modernas. El presente artículo pone de manifiesto que el contenido de esa anotación coincide íntegramente con la que en su día hiciera Nicolás de Lyra a propósito de ese pasaje. De esta manera, ratifica la importancia de este autor y la vigencia actual de muchas de sus observaciones. Además, se revisa la traducción del texto de Lyra hecha por Alfonso de Algeciras, advirtiendo que contiene un error, que, sumado a otros que se detectan en el trabajo del traductor, obliga a reconsiderar la calidad de éste.
The critical apparatus of the BHS includes a note on Psalms 48, 15, in which the different variants of the last words of that verse offered by old translations are gathered. Moreover, a possible new translation is proposed that does not appear in the current translations, both old and new. This paper states that the content of that note fully coincides with the one that back in the day Nicholas of Lyra added apropos of that verse. Thus, the relevance of this autor is confirmed, as well as the validity of many of his observations today. Furthermore, Alfonso de Algeciras’ translation of Lyra’s text is revised, warning that it contains a mistake which, added to others already spotted in the translator’s work, leads to reconsideration of his quality.
URI: http://hdl.handle.net/10662/10694
ISSN: 1886-4945
DOI: 10.17398/2340-4256.14.529
Colección:Cauriensia Vol. 14 (2019)

Archivos
Archivo Descripción TamañoFormato 
1886-4945_14_529.pdf133,18 kBAdobe PDFDescargar


Este elemento está sujeto a una licencia Licencia Creative Commons Creative Commons