How to do things with words en español: terminología, omisiones y adiciones

DSpace/Manakin Repository

español português english

How to do things with words en español: terminología, omisiones y adiciones

Show full item record

Title: How to do things with words en español: terminología, omisiones y adiciones
Author: Rodríguez Ponce, María Isabel
Abstract: Este artículo analiza algunos problemas de la traducción al español de How to Do Things with Words, de John L. Austin, principalmente los relacionados con la terminología, las omisiones y las adiciones, con el propósito de valorar su grado de desviación con respecto al texto original y de confirmar su tendencia a la domesticación, que suele ser la opción preferida en las traducciones de filosofía. El objetivo es plantear la conveniencia de una nueva traducción de esta obra para el ámbito académico hispánico.This paper analyzes some problems in the translation into Spanish of John L. Austin’s How to Do Things with Words, especially those related to terminology, omissions and additions, with the aim of evaluating its degree of deviation from the original text and in order to confirm its tendency towards domestication, that is usually the preferred choice in philosophical translations. The convenience of a new translation of this work in the academic field of Spanish will be raised as the ultimate objective.
URI: http://hdl.handle.net/10662/11335
Date: 2018


Files in this item

Files Size Format View
her_20_2018_483_508.pdf 305.1Kb PDF View  Thumbnail

The following license files are associated with this item:

This item appears in the following Collection(s)

Show full item record

Atribución-NoComercial 4.0 Internacional Except where otherwise noted, this item's license is described as Atribución-NoComercial 4.0 Internacional

Search DSpace


Browse

My Account

Statistics

Help

Redes sociales