Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10662/1286
Registro completo de Metadatos
Campo DCValoridioma
dc.contributor.authorRebollo Torío, Miguel A.
dc.date.accessioned2014-04-09T12:45:02Z
dc.date.available2014-04-09T12:45:02Z
dc.date.issued1998
dc.identifier.issn0210-8178
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10662/1286
dc.description.abstractEn este artículo se analiza el lenguaje de uno de los creadores de la revista humorística "El Jueves". Desde el punto de vista de la contradicción que pueda surgir entre el lenguaje hablado y escrito, que se muestra en varios estudios, se puede observar que Ivá, el autor de las historias de Makinavaja, manipula y confunde las palabras del argot que incluye en el idioma coloquial. El lenguaje se analiza desde puntos de vista morfológicos, sintácticos y léxicos. Este estudio revela que Ivá es un buen observador de la lengua española, que sabe cómo manejar los dispositivos que utiliza, capaces de armonizar contradicciones perfectamente aceptables. La pregunta que queda es si Ivá ha grabado su lenguaje de lo que ha oído, o más bien si, como creador, ha tenido una influencia del lenguaje escuchado en ciertos círculos.es_ES
dc.description.abstractThis article analyzes the language of one of the creators of the humorous magazine, “El Jueves”. From the point of view of the contradiction which may arise between written and spoken language, shown in several studies, it can be seen that Ivá, the author of the stories of Makinavaja, manipulates and mixes up the slang words that he includes in the colloquial language. The language is analysed from morphological, syntactical and lexical points of view. This study reveals that Ivá is a good observer of the Spanish language, who knows how to handle the devices he uses, able to harmonize perfectly acceptable contradictions. The question that remains is whether Ivá has recorded his language from what he has heard, or rather that, as a creator, he has had an influence on the language heard in certain circles.es_ES
dc.format.extent10 p.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherUniversidad de Extremadura. Servicio de Publicacioneses_ES
dc.relation.ispartofAnuario de Estudios Filológicoses_ES
dc.rightsAtribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/*
dc.subjectEspañol coloquiales_ES
dc.subjectLenguaje escritoes_ES
dc.subjectLenguaje habladoes_ES
dc.subjectColoquial Spanishes_ES
dc.subjectWritten languagees_ES
dc.subjectSpoken languagees_ES
dc.title«El jueves» y el lenguaje habladoes_ES
dc.typearticlees_ES
dc.description.versionnotPeerReviewedes_ES
europeana.typeTEXTen
dc.rights.accessRightsopenAccesses_ES
dc.subject.unesco5705.10 Sociolingüísticaes_ES
dc.subject.unesco5705.11 Ortografíaes_ES
dc.subject.unesco5705.13 Sintaxis, Análisis Sintácticoes_ES
europeana.dataProviderUniversidad de Extremadura. Españaes_ES
dc.type.versionpublishedVersiones_ES
dc.contributor.affiliationUniversidad de Extremadura. Departamento de Filología Hispánica y Lingüística Generales_ES
Colección:Anu. estud. filol. Vol. 21 (1998)
DFIHI - Artículos

Archivos
Archivo Descripción TamañoFormato 
0210-8178_21_319.pdf466,62 kBAdobe PDFDescargar


Este elemento está sujeto a una licencia Licencia Creative Commons Creative Commons