Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10662/1483
Registro completo de Metadatos
Campo DCValoridioma
dc.contributor.authorFasla, Dalila
dc.date.accessioned2014-05-26T11:40:07Z
dc.date.available2014-05-26T11:40:07Z
dc.date.issued1997
dc.identifier.issn0210-8178
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10662/1483
dc.description.abstractEl objetivo de este artículo es determinar, desde un punto de vista diacrónico, el origen etimológico, significado y referente de dos términos que se derivan de la misma raíz árabe. En el plano etimológico, etapas fonéticas intermedias ajustan el romance a la estructura; y este hecho explica, en gran medida, las características morfológicas registradas en las distintas grafías españolas (medieval y moderna). Esta encuesta léxica y semántica se basa en documentos literarios; y se examina también la relación entre los dos términos con el fin de especificar su filiación organográfica y afinidad, ya que ambos términos denotan dos instrumentos musicales de origen árabe.es_ES
dc.description.abstractThe aim of this article is to determine, from a diachronic point of view, the etymological origin, meaning and referent of two terms that arise from the same Arabic root. On the etymological level, intermediate phonetic stages for the adjustment to romance structure are detailed, and this fact explains, to a great extent, the morphological characteristics registered in the various Spanish spellings (medieval and modern). This lexical and semantic survey is based on literary documents, and it further examines the relationship between the two terms in order to specify both their organographic filiation and affinity, since both terms denote two musical instruments of Arabic origin.es_ES
dc.format.extent15 p.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherUniversidad de Extremadura. Servicio de Publicacioneses_ES
dc.relation.ispartofAnuario de Estudios Filológicoses_ES
dc.rightsAtribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/*
dc.subjectLengua españolaes_ES
dc.subjectSemánticaes_ES
dc.subjectPréstamos de lengua árabees_ES
dc.subjectSpanish languagees_ES
dc.subjectSemanticses_ES
dc.subjectArabic loanses_ES
dc.subjectLéxico musicales_ES
dc.subjectRabeles_ES
dc.subjectRebebes_ES
dc.titleEtimología, significado y referente de los arabismos "Rabel" y "Rebeb" (Contribución al estudio del léxico musical)es_ES
dc.typearticlees_ES
dc.description.versionnotPeerReviewedes_ES
europeana.typeTEXTen
dc.rights.accessRightsopenAccesses_ES
dc.subject.unesco5702.02 Etimologíaes_ES
dc.subject.unesco5505.10-1 Filología Árabees_ES
europeana.dataProviderUniversidad de Extremadura. Españaes_ES
dc.type.versionpublishedVersiones_ES
dc.contributor.affiliationUniversidad de La Riojaes_ES
Colección:Anu. estud. filol. Vol. 20 (1997)

Archivos
Archivo Descripción TamañoFormato 
0210-8178_20_103.pdf732,92 kBAdobe PDFDescargar


Este elemento está sujeto a una licencia Licencia Creative Commons Creative Commons