Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10662/15896
Títulos: El reablo mayor de la ermita de Ntra. Sra. de Sopetrán, en Jarandilla de la Vera (Cáceres)
Autores/as: Méndez Hernán, Vicente, 1972-
Palabras clave: Retablo mayor;Ermita de Nuestra Señora de Sopetrán (Jarandilla de la Vera, Cáceres);Main altarpiece;Hermitage of Our Lady of Sopetran (Jarandilla de la Vera, Cáceres)
Fecha de publicación: 1999
Editor/a: Universidad de Extremadura. Servicio de Publicaciones
Resumen: El fervor del pueblo de Jarandilla hacia la advocación mariana de Sopetrán, hunde sus raíces en los siglos bajomedievales e incardina su existencia en la antigua narración acaecida el año del Señor de 1374: la plaga de langostas que padecía por estos años todo el obispado atacó con especial virulencia las cosechas jarandillanas, que, a la postre, se vieron sometidas a los efectos desbastadores de «vn gusano pestilencia!, que pegandose a los arboles, les chupaba el jugo, y substancia »; reunido el pueblo en Concejo abierto, decidieron hacer voto anual a Ntra. Sra. de un cirio de cera de dos arrobas de peso, y para determinar la iglesia en la que se habría de llevar a cabo la ofrenda, dispusieron colocar el cirio sobre un jumento al que conducirían a los santuarios de Ntra. Sra. de Guadalupe, Montserrat y Sopetrán (Guadalajara): la parada que hizo el animal en este último fue decisiva para encaminar las plegarias, recompensadas con el fin de las plagas.
The fervor of the people of Jarandilla towards the Marian dedication of Sopetrán, sinks its roots in the late medieval centuries and incardinates its existence in the ancient narration that occurred in the year of the Lord of 1374: the plague of locusts that he suffered During these years, the entire bishopric attacked the Jarandilla crops with special virulence. which, in the end, were subjected to the devastating effects of "vn pestilence worm!, that sticking to the trees, sucked their juice, and substance »; When the town gathered in an open Council, they decided to make an annual vote for Our Lady. of a wax candle weighing two arrobas, and to determine the church in which the offering was to be made, they arranged to place the candle on a donkey to which they would lead to the sanctuaries of Our Lady of Guadalupe, Montserrat and Sopetrán (Guadalajara): the stop made by the animal in the latter was decisive for direct the prayers, rewarded with the end of the plagues.
URI: http://hdl.handle.net/10662/15896
ISSN: 0213-2214
Colección:DACTE - Artículos
Norba Arte Nº 18-19 (1998-1999)

Archivos
Archivo Descripción TamañoFormato 
0213-2214_18-19_179.pdf220,95 MBAdobe PDFDescargar


Este elemento está sujeto a una licencia Licencia Creative Commons Creative Commons