Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10662/1620
Registro completo de Metadatos
Campo DCValoridioma
dc.contributor.advisorBarcia Mendo, Enrique-
dc.contributor.advisorSoto Vázquez, José-
dc.contributor.authorGarcía Gómez, María Adela-
dc.contributor.otherUniversidad de Extremadura. Departamento de Didáctica de las Ciencias Sociales, Lengua y Literaturaes_ES
dc.date.accessioned2014-06-23T17:07:11Z-
dc.date.available2014-06-23T17:07:11Z-
dc.date.issued2014-06-23-
dc.date.submitted2014-06-05-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10662/1620-
dc.description.abstractEl abrumador éxito de las aventuras de Harry Potter dio lugar a un debate sobre la calidad literaria de la serie. Por otro lado las múltiples referencias que los libros de Rowling acogen de la saga de Terramar alimentaron cuestiones referentes a las influencias de una escritora en otra y a la recreación de estas. En esta investigación se realiza un análisis comparativo de la narrativa de J. K. Rowling y U. K. Le Guin y se examinan las relaciones intertextuales de la serie Harry Potter y la primera trilogía de Terramar en sus versiones en español para descubrir cuales son las claves lingúísticas y literarias que caracterizan las narraciones. El estudio expone las numerosas coincidencias y algunas divergencias que aparecen en las obras y describe las técnicas narrativas de las autoras a fin de averiguar las razones de la enorme aceptación que han tenido los libros de Harry Potter. El descubrimiento de estas claves supone acceder a una herramienta más para la promoción de la lectura y por tanto para la educación lingüística y literaria de los niños y adultos.es_ES
dc.description.abstractThe overwhelming success of the adventures of Harry Potter gave rise to a debate about the literary quality of the series. On the other hand the multiple references that the Rowling´s books host from the Earthsea saga books fed issues to one writer in other influences and the recreation of those influences. In this study a comparative analysis of the narrative of J K Rowling and U. K. Le Guin is presented and intertextual relations of the Harry Potter series and the first trilogy Earthsea in its Spanish versions are examined to discover the linguistic and literary keys that characterize the narrations. The study exposes the many coincidences and some divergence appearing in works and describes the narrative techniques of the authors in order to ascertain the reasons for the great acceptance that the Harry Potter books have had. The discovery of these keys is one of the tools for the promotion of reading and therefore for the linguistic and literary education of children and adult people.es_ES
dc.format.extent550 p.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfen_US
dc.language.isospaes_ES
dc.rightsAtribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/*
dc.subjectLiteraturaes_ES
dc.subjectIntertextualidades_ES
dc.subjectFomento de la lecturaes_ES
dc.subjectLiteraturees_ES
dc.subjectIntertextualityes_ES
dc.subjectReading promotiones_ES
dc.titleClaves lingüísticas y literarias en la narrativa de J.K. Rowling y de U.K. Le Guin para el fomento de la lectura: Análisis de las versiones en español de la saga de Terramar y de las aventuras de Harry Potteres_ES
dc.typedoctoralThesises_ES
europeana.typeTEXTen_US
dc.rights.accessRightsopenAccesses_ES
dc.subject.unesco6202.03 Estilo y Estética Literarioses_ES
dc.subject.unesco5801 Teoría y Métodos Educativoses_ES
europeana.dataProviderUniversidad de Extremadura. Españaes_ES
Colección:DDCSL - Tesis doctorales
Tesis doctorales

Archivos
Archivo Descripción TamañoFormato 
TDUEX_2014_Garcia_Gomez.pdf10,2 MBAdobe PDFDescargar


Este elemento está sujeto a una licencia Licencia Creative Commons Creative Commons