Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10662/17303
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorGonzález Delgado, Ramiro-
dc.date.accessioned2023-04-18T10:11:39Z-
dc.date.available2023-04-18T10:11:39Z-
dc.date.issued2009-
dc.identifier.issn1139-7489-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10662/17303-
dc.descriptionEn este trabajo colaboran, entre otros, Josep Millàs i Vallicrosa y Carles Cardó. Sobre la labor traductora de este ltimo, véase Bacardí (1998). Cardó tradujo para la Bernat Metge la obra filosófica de Séneca.es_ES
dc.description.abstractEl catalanista conservador Francesc Cambó i Batlle (1876-1947), durante los seis años que estuvo políticamente inactivo por la dictadura de Primo de Rivera, se refugió en la vida cultural catalana de la época, a la que dio un gran impulso. Así, con el empeño de mejorarla y de fomentar el prestigio de su lengua materna, promovió en Barcelona una colección bilingüe bajo el nombre del humanista Bernat Metge, introductor del estilo renacentista en la literatura catalana. En este trabajo, después de situar el origen de la colección catalana en su contexto, proponemos el novedoso análisis de su repercusión en el resto de regiones de España con lengua propia que ya, desde finales del siglo XIX, contaban con traducciones de textos grecolatinos formando parte de sus literaturas.es_ES
dc.description.abstractThe conservative Catalan nationalist Francesc Cambó i Batlle (1876-1947), during the six years that he was politically inactive due to the dictatorship of Primo de Rivera, took refuge in the Catalan cultural life of the time, to which he gave great impetus.Thus, with the aim of improving it and of to enhance the prestige of his mother tongue, he promoted a bilingual collection in Barcelona under the name of the humanist Bernat Metge, who introduced the Renaissance style into Catalan literature. In this work, after situating the origin of the Catalan collection in its context, we propose a novel analysis of its repercussions in the other regions of Spain with their own language, which already, from the end of the 19th century, had translations of Greek and Latin texts as part of their literatures.es_ES
dc.description.sponsorshipProyecto MEC HUM2007-60326-60326/FILO “Historiografía de la literatura grecolatina en España: la Edad de Plata (1868-1936). Enseñanza, traducción, filología, espacio literario y social” (HLGE) y al Grupo Complutense de Investigación 930136.es_ES
dc.format.extent11 p.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfen_US
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherUniversidad de Valladoliod. Facultad de Traducción e Interpretación de Soriaes_ES
dc.rightsAttribution 4.0 International*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/*
dc.subjectTextos clásicoses_ES
dc.subjectTraducciónes_ES
dc.subjectColección Bernat Metgees_ES
dc.subjectClassics textses_ES
dc.subjectTranslationes_ES
dc.subjectBernat Metge collectiones_ES
dc.titleLa Bernat Metge y la traducción de textos clásicos grecolatinos al gallego, vasco y asturianoes_ES
dc.typearticlees_ES
dc.description.versionpeerReviewedes_ES
europeana.typeTEXTen_US
dc.rights.accessRightsopenAccesses_ES
dc.subject.unesco5506.13 Historia de la Literaturaes_ES
dc.subject.unesco6301.05 Lengua y Culturaes_ES
dc.subject.unesco5701.03 Bilingüismoes_ES
dc.subject.unesco5504.02 Historia Contemporáneaes_ES
europeana.dataProviderUniversidad de Extremadura. Españaes_ES
dc.identifier.bibliographicCitationLa Bernat Metge y la traducción de textos clásicos grecolatinos al gallego, vasco y asturiano. Hermeneus Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, 145-169. ISSN 1139-7489.es_ES
dc.type.versionpublishedVersiones_ES
dc.contributor.affiliationUniversidad de Extremadura. Departamento de Ciencias de la Antigüedades_ES
dc.relation.publisherversionhttp://www5.uva.es/hermeneus/?page_id=108&lang=eses_ES
dc.identifier.publicationtitleHermeneus Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soriaes_ES
dc.identifier.publicationissue11es_ES
dc.identifier.publicationfirstpage145es_ES
dc.identifier.publicationlastpage169es_ES
dc.identifier.orcid0000-0001-5633-5625es_ES
Appears in Collections:DCANT - Artículos

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
1139-7489_11_145.pdf202,48 kBAdobe PDFView/Open


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons