Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10662/17789
Títulos: El ms. 87/V3/11 de la Biblioteca March: confirmación de la existencia de «censura moral» en las Imitaciones de Marcial de Quevedo
Otros títulos: The manuscript 87/V3/11 of the Biblioteca March: a confirmation of the existence of “moral censorship” in Quevedo’s Imitaciones de Marcial
Autores/as: Galán Sánchez, Pedro Juan
Palabras clave: Imitaciones de Marcial;Quevedo, Francisco de (1580-1645);Censura;Palabras obscenas;Imitaciones de Marcial;Censorship;Obscene words
Fecha de publicación: 2016
Editor/a: Sociedad de Estudios Latinos
Resumen: Hace casi veinte años postulé la hipótesis de la existencia de una censura moral en el único manuscrito conocido hasta entonces de las Imitaciones de Marcial de Quevedo (ms. 108 de la BMP de Santander). Según tal hipótesis, varias palabras obscenas de Quevedo habrían sido alteradas o sustituidas en dicho manuscrito por diversos eufemismos. El análisis de un segundo códice, procedente de la Biblioteca March de Palma de Mallorca, confirma la existencia de la censura. Así lo atestigua el hecho de que los presuntos eufemismos del ms. de Santander se corresponden sistemáticamente, en el ms. de la Biblioteca March, con alguno de los siguientes procedimientos de censura: «alteración de las sílabas y/o las letras» del vocablo obsceno; uso de «puntos suspensivos»; «supresión» de determinados versos; «omisión» del poema entero; o intercalación de «espacios en blanco».
Nearly twenty years ago, I put forward a hypothesis on the existence of moral censorship in the only manuscript of Quevedo’s Imitaciones de Marcial (MS 108 at the Biblioteca Menéndez Pelayo in Santander) that was known at the time. According to this hypothesis, Quevedo may have used several obscene words that were perhaps altered or replaced by various euphemisms in the said manuscript. The analysis of a second codex, conserved in the Biblioteca March in Palma de Mallorca, confirms that this censorship has taken place. This is proven by the fact that the presumed euphemisms in the Santander manuscript correspond systematically in the manuscript in the March Library to some of the following censorship procedures: the “alteration of syllables and/or letters” of the obscene term; the use of “suspension points”; the “elimination” of certain verses; the “omission” of the whole poem; or the insertion of “blank spaces.”
URI: http://hdl.handle.net/10662/17789
ISSN: 1578-7486
DOI: 10.23808/rel.v16i0.87688
Colección:DCANT - Artículos

Archivos
Archivo Descripción TamañoFormato 
rel_v16i0_87688.pdf675,16 kBAdobe PDFDescargar


Este elemento está sujeto a una licencia Licencia Creative Commons Creative Commons