Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10662/18862
Títulos: Estratégias de proteção e mitigação do discurso em português língua não materna: um estudo de caso
Otros títulos: Hedging strategies and mitigation in portuguese as a non-native language: a case study
Autores/as: Camacho, Idalina
Almeida, Carla Aurélia de
Palabras clave: Cobertura;Mitigación;Interacción;Lengua portuguesa;Historias de vida;Hedging;Mitigação;Interação;Português Língua;Não Materna;Mitigation;Interaction;Portuguese as Nonnative Language;Life Stories
Fecha de publicación: 2022
Editor/a: Universidad de Extremadura, Servicio de Publicaciones
Resumen: El presente estudio pretende examinar cómo un grupo de estudiantes de un curso intensivo de portugués como lengua no materna utilizan estrategias de cobertura para proteger sus enunciados, a lo largo de una serie de entrevistas. El corpus consta de historias de vida. El objetivo es ver cómo estos estudiantes que intentan comunicarse en portugués al final del curso utilizan estas estrategias, que encarnan una inversión implícita con un proteccionismo proteccionista de los enunciados, resultante de la asunción previa de riesgos inherentes al acto comunicativo en cuestión. Estas sutilezas del lenguaje varían en la forma, el contenido, la intencionalidad y la referenciación de los enunciados, constituyendo verdaderas trampas para los usuarios poco familiarizados con las cuestiones pragmático-culturales de cada sociedad.
O presente estudo procura examinar de que modo um grupo de estudantes de um curso intensivo de Português Língua Não Materna se serve de estratégias de hedging para proteger os seus enunciados, ao longo de uma série de entrevistas. O corpus é constituído por narrações de histórias de vida. Pretende-se verificar de que modo estes alunos, que procuram comunicar em Português no final do curso, usam estas estratégias, que consubstanciam um investimento implícito com cariz protecionista dos enunciados, resultante da assunção prévia de riscos inerentes ao ato comunicativo em causa. Estas subtilezas da língua variam na forma, no conteúdo, na intencionalidade e na referenciação dos enunciados, constituindo autênticas armadilhas para utilizadores pouco familiarizados com as questões pragmático-culturais de cada sociedade.
This study seeks to examine how a group of students in an intensive Portuguese course for non-native speakers use hedging strategies to protect their utterances, throughout a series of interviews. The corpus is made up of narratives of life stories. The aim is to verify how these students, who try to communicate in Portuguese at the end of their course, use these strategies, which constitute an implicit investment in the protection of their utterances, resulting from the previous assumption of risks inherent to the communicative act in question. These nuances of language vary in form, content, intentionality and reference of utterances, and are authentic traps for users unfamiliar with the pragmatic-cultural issues of each society
URI: http://hdl.handle.net/10662/18862
ISSN: 1888-4067
Colección:Limite Vol. 16 (2022)

Archivos
Archivo Descripción TamañoFormato 
1888-4067_16_257.pdf360,92 kBAdobe PDFDescargar


Este elemento está sujeto a una licencia Licencia Creative Commons Creative Commons