Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10662/1913
Títulos: Fórmulas estereotipadas de carácter enfático en oraciones funcionalmente "bipolares" de sentido concesivo
Autores/as: Cortés Parazuelos, María Helena
Palabras clave: Lengua española;Sintaxis;Spanish language;Syntax;Concessive sentences;Bipolar sentences;Oraciones concesivas;Oraciones bipolares
Fecha de publicación: 1995
Editor/a: Universidad de Extremadura. Servicio de Publicaciones
Resumen: Este trabajo, eminentemente descriptivo, trata desde una perspectiva semántica, de analizar la interpretación de algunos enunciados concesivos, en el que las fórmulas estereotipadas aparecen como un dispositivo enfáticamente expresivo para el elemento "que implica" la concesividad y que, por lo tanto, como portador de fórmulas estimativas, difiere de la introducida por una conjunción concesiva prototípica en su valor de juicio (casi siempre de censura, queja o indignación). Se revisan esquemas más o menos fijos (y 2.1.), pero el objetivo principal se centra en las fórmulas estereotipadas, construidas fuera del sustantivo "cuidado (care)" (y 3.) o los imperativos "mira, anda, vaya "(y 4.), gramaticalizados y delexicalizados. Con esto se obtiene un valor ponderativo, que puede enfatizar la idea tanto de cualitativos como de hiperbolizar la idea de intensidad (cualitativa), ambas están mejorando más allá del efecto de sentido concesivo que logra el enunciado total.
This eminently descriptive paper tries, from a semantic perspective, to analyze the concessive interpretation of some enouncements in which stereotyped formulae appear as an emphatically expresive device for the “implicative” element of the concessivity and which, therefore, as a carrier of estimative formulae, differs from that one introduced by a prototypal concessive conjunction in its value of judgement (almost always of censorship, complaint or indignation). More or less fixed schemes (& 2.1.) are reviewed, but the main target is centred in the stereotyped formulae made out of the noun “cuidado (care)” (& 3.) and the grammaticalized, delexicalized imperatives “mira, anda, vaya” (& 4.). With that a ponderative value is obtained which can emphasize the qualitative idea as well as hyperbolize the idea of intensity (qualitative), both of them being enhanced beyond the effect of concessive sense that the total enouncement achieves.
URI: http://hdl.handle.net/10662/1913
ISSN: 0210-8178
Colección:Anu. estud. filol. Vol. 18 (1995)

Archivos
Archivo Descripción TamañoFormato 
0210-8178_18_97.pdf1,21 MBAdobe PDFDescargar


Este elemento está sujeto a una licencia Licencia Creative Commons Creative Commons