Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10662/19859
Title: Léxico gramaticalizado y lengua formulaica: algunas precisiones al enfoque léxico
Other Titles: Grammaticalised lexis and formulaic language: some clarifications about a lexical approach
Lèxic gramaticalitzat i llengua formulaica: algunes precisions a l’enfocament lèxic
Authors: Rufat Sánchez, Anna
Keywords: Combinaciones léxicas;Restricciones léxico-sintácticas;Enseñanza y aprendizaje del vocabulario;Español como lengua extranjera;Lexical combinations;Lexical-syntactic restrictions;Teaching and learning vocabulary;Spanish as foreign language;Combinacions lèxiques;Restriccions lèxico-sintàctiques;Ensenyament i aprenentatge de vocabulari;Espanyol llengua estrangera
Issue Date: 2011
Publisher: Universidad de LLeida: Área de Lingüística
Abstract: Con el objetivo de establecer una forma más eficiente de abordar el vocabulario en el aula (L2) y que contribuya a la producción de secuencias léxicas correctas —sin caer en las sobregeneralizaciones de las reglas gramaticales tradicionales—, se han desarrollado ciertos conceptos relativos a la interfaz léxico-sintaxis. sido aclarados y modificados. En segundo lugar, teniendo en cuenta los hallazgos en lenguaje formulaico que ponen de relieve la omnipresencia de frases o fragmentos léxicos semipreconstruidos tanto en la adquisición como en la producción de la lengua materna, se establecerán las diferencias entre las combinaciones basadas en restricciones sistemáticas y las basadas en preferencias léxicas con el fin de aprovechar al máximo su potencial combinatorio en el aula de L2.
With the aim of establishing a more efficient way of dealing with vocabulary in the classroom (L2) which contributes to the production of correct lexical sequences —without falling into the overgeneralizations of the traditional grammar rules—, certain concepts concerning the lexical-syntax interface have been clarified and modified. Secondly, taking account of the finds in formulaic language which highlight the omnipresence of semi preconstructed phrases or lexical chunks in both, native language acquisition and production, the differences between the combinations based on systematic restrictions and those on lexical preferences will be established in order to make the most of their combinatory potential in the L2 classroom.
Per tal d’establir maneres eficaces d’abordar el lèxic a l’aula de llengües estrangeres i aconseguir la producción d’enunciats normativament correctes —sense caure en les sobregeneralitzacions pròpies de les regles gramaticals tradicionals— cal definir, en primer lloc, els diferents tipus de combinacions lèxiques que conformen l’àmbit de la interfície lèxico-sintàctica, els quals han de designar conceptes pròpiament lingüístics. En segon lloc, partint dels resultats dels treballs sobre llengua formulaica que subratllen l’omnipresència de blocs lingüístics que es recuperen directament de la memòria —que no són resultat de l’aplicació de regles gramaticals—, cal distingir les combinacions fruit de les restriccions sistemàtiques de les que no ho són, i explotar a l’aula el seu potencial combinatori.
URI: http://hdl.handle.net/10662/19859
ISSN: 0214-9141
Appears in Collections:DFIHI - Artículos

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
2013-6455_23_85.pdf159,64 kBAdobe PDFView/Open


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons