Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10662/2678
Registro completo de Metadatos
Campo DCValoridioma
dc.contributor.advisorGalán Rodríguez, Carmen-
dc.contributor.advisorMacArthur Purdon, Fiona-
dc.contributor.authorRufat, Anna-
dc.contributor.otherUniversidad de Extremadura. Departamento de Filología Hispánica y Lingüística Generales_ES
dc.date.accessioned2015-03-05T13:00:55Z-
dc.date.available2015-03-05T13:00:55Z-
dc.date.issued2015-03-05-
dc.date.submitted2015-02-06-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10662/2678-
dc.description.abstractEsta tesis constituye un estudio del uso del verbo “dar” en el español de un grupo de aprendientes anglófonos de nivel avanzado. Esta investigación, que pertenece al campo de estudios de la Adquisición de Segundas Lenguas, en concreto, a los estudios de la interlengua o lengua del aprendiente, muestra la manera en la que un enfoque lingüístico basado en corpus aplicado a los estudios de interlengua del español contribuye a encontrar las semejanzas y diferencias entre el español escrito de un grupo de hablantes no nativos y un grupo equivalente de hablantes nativos. Las diferencias y similitudes entre el español de los nativos y el español de los aprendientes permite identificar las necesidades de estos últimos referidas al verbo dar en la modalidad escrita, pues ese es el carácter de los corpus utilizados.es_ES
dc.description.abstractThis thesis reports on a study of the verb “dar“ of English learner Spanish (advanced level). This research, which belongs to the field of study of Second Language Acquisition, in particular, to learner language research, demonstrates how a corpus linguistic approach to learner Spanish studies can help us to find out the similarities and differences between the written Spanish of a group of non-native speakers and that of a group of native speakers. The identification of similarity and disparity between the learner Spanish and the native Spanish allows us to identify the needs of the learners in essay writing.es_ES
dc.format.extent341 p.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfen_US
dc.language.isospaes_ES
dc.rightsAtribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/*
dc.subjectCorpus de aprendientes informatizadoes_ES
dc.subjectAnálisis de interlengua contrastivoes_ES
dc.subjectLéxico españoles_ES
dc.subjectComputer learner corpuses_ES
dc.subjectContrastive interlanguage analysises_ES
dc.subjectSpanish lexises_ES
dc.titleEl verbo “dar” en el español escrito de aprendientes de L1 inglés: estudio comparativo entre hablantes no nativos y hablantes nativos basado en corpuses_ES
dc.typedoctoralThesises_ES
europeana.typeTEXTen_US
dc.rights.accessRightsopenAccesses_ES
dc.subject.unesco5701.11 Enseñanza de Lenguases_ES
dc.subject.unesco5705.04 Lexicologíaes_ES
europeana.dataProviderUniversidad de Extremadura. Españaes_ES
dc.identifier.orcid0000-0002-9621-4390-
Colección:DFIHI - Tesis doctorales
Tesis doctorales

Archivos
Archivo Descripción TamañoFormato 
TDUEX_2015_Sanchez_Rufat.pdf4,7 MBAdobe PDFDescargar


Este elemento está sujeto a una licencia Licencia Creative Commons Creative Commons