Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10662/2963
Títulos: Some considerations in the sephardic treatment of the "Romancero"
Autores/as: Zucker, George K.
Palabras clave: Romancero;Cultura sefardí;Diáspora;Sephardic culture
Fecha de publicación: 1991
Editor/a: Universidad de Extremadura
Fuente: ZUCKER,G. K. 1991. Some considerations in the sephardic treatment of the "Romancero". "Anuario de Estudios Filológicos", 14, pp. 519-523. ISSN 0210-8178
Resumen: El romancero, que forma parte de la cultura española, fue igualmente importante entre los judíos, un componente fundamental de su patrimonio cultural que los acompañó en su exilio de España en 1492. Estos romances se convirtieron así en un elemento de cultura sefardí en todas las esferas de la diáspora. Obras medievales perdidas en España se han conservado por medio de la diáspora sefardí. El relativamente reciente descubrimiento de un cuerpo de romances entre los Sefardíes marroquíes ha sacado a la luz la existencia de algunas baladas medievales no existentes en otros lugares.
The romancero, so much a part of Spanish culture, was equally important among the Spanish Jews, a significant component of the cultural patrimony which accompanied them in their exile from Spain in 1492. These ballads thus became an element of Sephardic culture in all areas of the diaspora. Medieval works long gone in Spain have been preserved in the Sephardic diaspora. The relatively recent discovery of a body of romances current among the Moroccan Sephardim has brought to light the existence of some medieval ballads not extant elsewhere.
URI: http://hdl.handle.net/10662/2963
Colección:Anu. estud. filol. Vol. 14 (1991)

Archivos
Archivo Descripción TamañoFormato 
0210-8178_14_519.pdf206,73 kBAdobe PDFDescargar


Este elemento está sujeto a una licencia Licencia Creative Commons Creative Commons