Propuestas para "llevar la gramática a los alumnos"

Repositorio Dspace/Manakin

español português english

Propuestas para "llevar la gramática a los alumnos"

Mostrar el registro completo del ítem

Título: Propuestas para "llevar la gramática a los alumnos"
Autor: Querol Bataller, María
Resumen: En el ámbito educativo español el actual currículo incluye objetivos y contenidos relacionados con la reflexión sobre la lengua con el fin de que se adquiera una terminología metalingüística que permita la comunicación sobre la lengua. Con un considerable esfuerzo por parte de profesores y alumnos, estos aprenden a utilizar correctamente “etiquetas” como sujeto gramatical, determinante, pretérito perfecto, etc.; aunque en la mayoría de los casos sin saber muy bien por qué o qué significan dichos términos. Como consecuencia de ello, se ignora por qué morfología y gramática no son términos sinónimos, por qué no existen lenguas sin gramática, por qué en las oraciones impersonales el verbo aparece en tercera persona, etc. En tales condiciones es muy difícil que el alumno pueda aplicar dicho conocimiento para el aprendizaje de otras lenguas o que los futuros maestros y profesores transmitan de forma significativa tales contenidos. Dicho esto, en este trabajo se proponen dos herramientas como son la representación gráfica y visual y la comparación interlingüística para facilitar la interpretación semántica de los distintos contenidos gramaticales, y, por tanto, su comprensión y aprendizaje.The Spanish educational law for the subject of Language, especially in Secondary school, implies that students have to learn to think over linguistic contents and learn the specific metalinguistic terminology. After a hard work, most of the students learn to use correctly terms such as Subject, Direct Object, linking element, perfect aspect, etc. However, in spite of this learning, most of them still do not understand what these terms mean or why they have to learn them. Consequently, they also do not understand why morphology and grammar are not synonymous terms, why languages without grammar do not exist, why the verb of impersonal sentences is in 3rd singular person, etc. Considering this situation, it is very unlikely that these students will be able to apply that metalinguistic knowledge to learn other languages. Besides, it is also very unlikely that future teachers will be able to teach properly those grammatical contents. Given that, the aim of this paper is to show the semantic interpretation of grammatical and metalinguistic terms, and consequently make easier their learning and understanding. In order to do that two tools are used: visual representation and cross-linguistic comparisons..
URI: http://hdl.handle.net/10662/4927
Fecha: 2015


Ficheros en el ítem

Ficheros Tamaño Formato Ver
1988-8430_22_141.pdf 1.397Mb PDF Thumbnail

El ítem tiene asociados los siguientes ficheros de licencia:

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro completo del ítem

Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España

Buscar en Mi Dehesa


Listar

Mi cuenta

Estadísticas

Ayuda

Redes sociales