"Jaime Bunda, agente secreto", de Pepetela. Un James Bond muy kitsch

DSpace/Manakin Repository

español português english

"Jaime Bunda, agente secreto", de Pepetela. Un James Bond muy kitsch

Show simple item record

dc.contributor.author García Benito, Ana Belén
dc.date.accessioned 2013-11-14T13:10:14Z
dc.date.available 2013-11-14T13:10:14Z
dc.date.issued 2012
dc.identifier.issn 0210-8178
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10662/628
dc.description.abstract Análisis de la novela “Jaime Bunda, agente secreto” (Lisboa, Dom Quixote, 2001) del es¬critor angoleño Pepetela, en el contexto de la narrativa africana en lengua portuguesa, en el que buena parte de las obras publicadas en las últimas décadas adoptan la forma de narrativas policiacas. En el caso concreto de “Jaime Bunda, agente secreto”, analizamos si se trata o no de una verdadera novela policiaca, pues Pepetela lleva a cabo todo un proceso de inversión paródica, tanto de los personajes como de las características identificadoras del género, que nos permiten hablar de «carnavalización del género policiaco clásico». Profundizamos, asimismo, en las razones que mueven a los escritores africanos en lengua portuguesa en general, y a Pepetela en particular, a disfrazar sus obras de novela policíaca, apuntando hacia un propósito claro de denuncia y crítica de los actuales contextos históricos de Angola, Mozambique…, inmersos en políticas de globalización neoliberal. es_ES
dc.description.abstract This article analyses the novel “Jaime Bunda, agente secreto” (Lisboa, Dom Quixote, 2001) by Angolan writer Pepetela in the context of African narratives in Portuguese. This is significant due to the fact that, in the last decades, many of these novels have adopted the form of crime fiction. In the specific case of “Jaime Bunda, agente secreto”, attention will be paid to whether or not it can be described as a real crime novel, since Pepetela submits both his characters and the identifying characteristics of the genre to the strategy of parodic inversion. This allows him to speak of a «carnivalization of classical crime fiction». We look into the reasons why African writers in Portuguese, in general, and Pepetela, in particular, use the framework of crime fiction in their novels. It will be finally argued that this choice implies a clear purpose of denunciation and criticism of current historical contexts in countries such as Angola or Mozambique, which are under the rule of neoliberal globalization policies. es_ES
dc.format.extent 19 p. es_ES
dc.format.mimetype application/pdf en
dc.language.iso spa es_ES
dc.publisher Universidad de Extremadura. Servicio de Publicaciones es_ES
dc.relation.ispartof Anuario de Estudios Filológicos es_ES
dc.rights Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España *
dc.rights.uri http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/ *
dc.subject Pepetela es_ES
dc.subject Novela policiaca es_ES
dc.subject Literatura africana en portugués es_ES
dc.subject African literatures in Portuguese es_ES
dc.subject Crime fiction es_ES
dc.title "Jaime Bunda, agente secreto", de Pepetela. Un James Bond muy kitsch es_ES
dc.type article es_ES
dc.description.version peerReviewed es_ES
europeana.type TEXT en
dc.rights.accessRights openAccess es_ES
dc.subject.unesco 6202.03 Estilo y Estética Literarios es_ES
dc.subject.unesco 6202.01 Crítica de Textos es_ES
europeana.dataProvider Universidad de Extremadura. España es_ES
dc.type.version publishedVersion es_ES
dc.contributor.affiliation Universidad de Extremadura. Departamento de Lenguas Modernas y Literatura Comparada es_ES


Files in this item

Files Size Format View
0210-8178_35-45.pdf 209.6Kb PDF View  Thumbnail

The following license files are associated with this item:

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España Except where otherwise noted, this item's license is described as Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España

Search DSpace


Browse

My Account

Statistics

Help

Redes sociales