Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10662/868
Registro completo de Metadatos
Campo DCValoridioma
dc.contributor.authorMárquez Guerrero, María
dc.date.accessioned2014-01-15T13:51:52Z
dc.date.available2014-01-15T13:51:52Z
dc.date.issued2007
dc.identifier.issn0210-8178
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10662/868
dc.description.abstractEn un trabajo anterior (“Todavía: valores y usos en textos de los siglos XII-XVI”, “Actas del VI Congreso Internacional de Historia de la lengua española”, Madrid, Arco/Libros, 2006) planteé como hipótesis la existencia de una distribución entre estos dos adverbios. Parece incuestionable que los procesos de evolución semántica de ambos adverbios están interrelacionados. “•Todavía” tenía entre sus usos un valor de afirmación de la pertinencia de la acción a pesar de las circunstancias. En estos contextos adversativo-concesivos comienza a desarrollar a mediados del XV su valor actual. En los primeros siglos del idioma, éste era expresado exclusivamente por “aún”. Ya en el siglo XIV “aún” va dejando a “todavía” la prioridad en la manifestación del valor modal que es propio de este último en nuestros días. Aún se especializa en la expresión de los valores aditivo e iterativo, y comparte con “incluso” la expresión de la adición con superación de límite o expectativa. Desde mediados del XV, la relación concesiva se expresa por “aunque”. Justo en estas fechas, “todavía” empieza a expresar el contenido modal que conserva hasta hoy.es_ES
dc.description.abstractIn a previous work (“Todavía: valores y usos en textos de los siglos XII-XVI”, “Actas del VI Congreso Internacional de Historia de la lengua española”, Madrid, Arco/Libros, 2006) I raised as a hypothesis the existence of a distribution between these two adverbs. It seems to be unquestionable that the processes of semantic evolution of both adverbs are interrelated. “Todavía” had among its uses a value of affirmation of the persistence of the action in spite of the circumstances. In these adversative-concessive contexts it began to develop in the middle of the XVth its current value. In the first centuries of the language, this was expressed exclusively by “aún”. Already in the xivth century “aún” it is leaving to “todavía” priority in the manifestation of the modal value that the latter adverb has today. Aún specializes itself in the expression of additive and reiterative values, and shares with “incluso” the expression of the addition with overcoming of limit or expectation. From the middle of the XVth, the concessive relation is expressed by “aunque”. Precisely in these dates, “todavía” begins to express the modal meaning that it preserves until today.es_ES
dc.description.sponsorshipTrabajo realizado bajo el Proyecto BFF 2002-01628, del Ministerio de Ciencia y Tecnología, cofinanciado con Fondo FEDERes_ES
dc.format.extent15 p.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherUniversidad de Extremadura. Servicio de Publicacioneses_ES
dc.relation.ispartofAnuario de Estudios Filológicoses_ES
dc.rightsAtribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/*
dc.subjectAdverbioes_ES
dc.subjectModalidades_ES
dc.subjectAdverbes_ES
dc.subjectModalityes_ES
dc.subjectEvoluciónes_ES
dc.subjectConcesivoes_ES
dc.subjectConcessivees_ES
dc.title"Aún": valores y usos en textos de los siglos XIII-XVIes_ES
dc.typearticlees_ES
dc.description.versionpeerReviewedes_ES
europeana.typeTEXTen
dc.rights.accessRightsopenAccesses_ES
dc.subject.unesco5705.13 Sintaxis, Análisis Sintácticoes_ES
europeana.dataProviderUniversidad de Extremadura. Españaes_ES
dc.type.versionpublishedVersiones_ES
dc.contributor.affiliationUniversidad de Sevillaes_ES
Colección:Anu. estud. filol. Vol. 30 (2007)

Archivos
Archivo Descripción TamañoFormato 
0210-8178_30_223.pdf167,05 kBAdobe PDFDescargar


Este elemento está sujeto a una licencia Licencia Creative Commons Creative Commons