Identificador persistente para citar o vincular este elemento:
http://hdl.handle.net/10662/17849
Títulos: | "Á leur clouer le bec !" / "¡A cerrarles el pico¡" |
Otros títulos: | "To shut them up!" |
Autores/as: | Brault, Isabelle Luengo Albuquerque, Elisa |
Palabras clave: | Brault, Isabelle;Traduccion;Talleres de escritura;Translation;Writing workshop;Traduction;Ateliers d'écriture |
Fecha de publicación: | 2011 |
Editor/a: | Universidad de Extremadura, Servicio de Publicaciones |
Resumen: | Relato de Isabelle Brault, "Á leur clouer le bec !" en francés traducido al español por Elisa Luengo Albuquerque. Story by Isabelle Brault, "Á leur clouer le bec !" in French, translated Spanish by Elisa Luengo Albuquerque. Conte d'Isabelle Brault, "Á leur clouer le bec!" en français traduit en espagnol par Elisa Luengo Albuquerque. |
Descripción: | Traducido por Elisa Luengo Albuquerque. |
URI: | http://hdl.handle.net/10662/17849 |
ISSN: | 1135-8637 |
Colección: | Cuadernos de Filología Francesa Nº 22 (2011) DLMLC - Artículos |
Archivos
Archivo | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
1135-8637_22_242.pdf | 219,17 kB | Adobe PDF | Descargar |
Este elemento está sujeto a una licencia Licencia Creative Commons