Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10662/17867
Registro completo de Metadatos
Campo DCValoridioma
dc.contributor.authorDelport, Marie-France-
dc.date.accessioned2023-06-14T10:59:20Z-
dc.date.available2023-06-14T10:59:20Z-
dc.date.issued2013-
dc.identifier.issn1135-8637-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10662/17867-
dc.description.abstractEl significante de la forma -RA, que trata a la 1ª persona, el hablante, como una 3ª persona dislocada, daba a esta forma indicativa un carácter no actual que la acercaba a las formas subjuntivas. Este mismo significante, esta vez en todas las personas, y especialmente en los verbos fundamentales, estaba estrechamente relacionado con otras dos formas del subjuntivo. El uso en contextos hipotéticos reunía circunstancias muy favorables para el contagio, y el contagio y la forma encontró una nueva motivación en su uso en contextos hipotéticos.es_ES
dc.description.abstractThe signifier of the -RA form, that treats the 1st person, the speaker, like the 3nd person, the non-speaker, gave this indicative form an unreal character which attracted it to the subjunctive forms. This same signifier, this time in all of the persons, and especially in the fundamental verbs, showed a strong similarity to the other subjunctive forms. Its use in hypothetical contexts met ve1y favorable circumstances for contagion and the fonn found a new motivation.es_ES
dc.description.abstractLe signifiant de la forme en -RA, qui traite la 1re personne, le locuteur, comme une 3e personne délocutée, donnait à cette forme d'indicatif un caractère inactualisant qui la rapprochait des formes de subjonctif. Ce même signifiant, cette fois à toutes les personnes, et tout particulièrement dans les verbes fondamentaux, présentait une forte parenté avec deux autres formes du subjonctiv. L'usage dans des contextes hypothétiques a rencontré là des circonstances très favorables à la contagion et la forme a trouvé une motivation nouvellees_ES
dc.format.extent10 p.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfen_US
dc.language.isofraes_ES
dc.publisherUniversidad de Extremadura, Servicio de Publicacioneses_ES
dc.rightsAttribution 4.0 International*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/*
dc.subjectForma en -RAes_ES
dc.subjectSignificadoes_ES
dc.subjectVerbos básicoses_ES
dc.subjectAnalogíaes_ES
dc.subjectMotivaciónes_ES
dc.subject-RA formes_ES
dc.subjectSignifieres_ES
dc.subjectFondamental verbses_ES
dc.subjectAnalogyes_ES
dc.subjectMotivationes_ES
dc.subjectForme en -RAes_ES
dc.subjectSignifiantes_ES
dc.subjectVerbes fondamentauxes_ES
dc.subjectAnalogiees_ES
dc.subjectMotivationes_ES
dc.titleLes tribulations d'une forme verbale espagnole. Rôle de son signifiant, analogies et re-motivations successiveses_ES
dc.typearticlees_ES
dc.description.versionpeerReviewedes_ES
europeana.typeTEXTen_US
dc.rights.accessRightsopenAccesses_ES
dc.subject.unesco5705 Lingüística Sincrónicaes_ES
europeana.dataProviderUniversidad de Extremadura. Españaes_ES
dc.identifier.bibliographicCitationDelport, M F. (2013). Les tribulations d'une forme verbale espagnole. Rôle de son signifiant, analogies et re-motivations successives. Cuadernos de Filología Francesa, 24, 101-119. ISSN 1135-8637es_ES
dc.type.versionpublishedVersiones_ES
dc.contributor.affiliationUniversité Paris-Sorbonne (Paris IV). Francees_ES
dc.identifier.publicationtitleCuadernos de Filología Francesaes_ES
dc.identifier.publicationissue24es_ES
dc.identifier.publicationfirstpage101es_ES
dc.identifier.publicationlastpage119es_ES
Colección:Cuadernos de Filología Francesa Nº 24 (2013)

Archivos
Archivo Descripción TamañoFormato 
1135-8637_24_101.pdf297,7 kBAdobe PDFDescargar


Este elemento está sujeto a una licencia Licencia Creative Commons Creative Commons