Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10662/8507
Títulos: Veinticuatro poemas de Rosalía de Castro traducidos al portugués en el siglo XIX
Otros títulos: Twenty four poems by Rosalía de Castro translated into Portuguese in the 19th century
Autores/as: Dasilva, Xosé Manuel
Palabras clave: Castro, Rosalía de (1837-1885);Traducción;"Cantares gallegos";"Follas novas";Traducción;Portugal;"Galician songs ";Translation
Fecha de publicación: 2014
Editor/a: Universidad de Extremadura, Servicio de Publicaciones
Resumen: En este artículo presentamos varios poemas de la escritora gallega Rosalía de Castro trasladados al portugués en las últimas décadas del siglo XIX. Tales traducciones son objecto de comentario a lo largo del trabajo y se reproducen en la parte final en un apéndice. La importancia de las versiones es doble: por un lado, constituyen algunas de las primeras transferencias de la poesía rosaliana a cualquier lengua; por otro lado, agrandan el conocimiento de la fortuna de la autora en Portugal.
In this article, we present several poems by the Gallegan writer Rosalía de Castro translated into Portuguese in the last decades of the 19th century. These translations, which are commented upon throughout this study, are given in the appendix. The importance of these versions is dual: firstly, they constitute some of the first translations of Rosaliana poetry in any language: secondly, they supplement the understanding of the author´s fortunes in Portugal.
URI: http://hdl.handle.net/10662/8507
ISSN: 1888-4067
Colección:Limite Vol. 08 (2014)

Archivos
Archivo Descripción TamañoFormato 
1888-4067_8_239.pdf222,35 kBAdobe PDFDescargar


Este elemento está sujeto a una licencia Licencia Creative Commons Creative Commons