Dehesa Colección:http://hdl.handle.net/10662/44642024-03-19T06:55:20Z2024-03-19T06:55:20ZEl (re)conocimiento de la madre en "La mitad del alma"Schumm, Sandra J.http://hdl.handle.net/10662/46622021-12-16T11:32:08Z2011-01-01T00:00:00ZTítulos: El (re)conocimiento de la madre en "La mitad del alma"
Autores/as: Schumm, Sandra J.
Resumen: "La mitad del alma" de Carme Riera, en que C rememora a su madre, enfatiza la importancia del reconocimiento de las mujeres en la memoria histórica. Desde el mito griego de Atena, quien ignoraba a su madre Metis, la sociedad patriarcal ha excluido a la madre, lo cual promete que la hija conlleve negación también, según Amber Jacobs en "On Matricide". Jacobs observa que en "La Oresteia" hay crímenes sancionados contra las mujeres, las hijas están deprimidas, existe incesto contra la hija, la reproducción familiar se paraliza, toda la sociedad sufre y la hija se desperdicia también cuando la madre es menospreciada. Jacobs afirma que este desprecio de la madre que transcurría en los mitos griegos continúa en la sociedad y la psicología hoy en día. En esta novela de Riera, la hija protagonista, quien desconoce a su madre, sufre de un estado depresivo, la falta de creatividad y una conexión demasiado fuerte con su padre, semejante a lo que Jacobs observa en los mitos, pero la escritura de C sobre su madre la integrará en la consciencia y mejorará la situación de la hija y, últimamente, la de toda la civilización.; Carme Rieras "La mitad del alma", in which C recollects her mother, emphasizes the importance of the recognition of women in historic memory. Ever since the Greek myth of Athena, who was ignorant of the existence of her mother, Metis, patriarchal society has excluded the mother, a fact which promises that the daughter will also experience negation, according to Amber Jacobs in "On Matricide". Jacobs observes that in "La Oresteia" there are sanctioned crimes against women, the daughters are depressed, there is incest against the daughter, she is dishonored, family reproduction stops, and all of society suffers when the mother is not appreciated. Jacobs affirms that the distain of the mother that took place in Greek myths continues in society and psychology today. In this novel by Riera, the protagonist/daughter, who does not know much about her mother, suffers from depression, lack of creativity, and an overly strong connection with her father, similar to what Jacobs has observed in myths. However, C‟s act of writing about her mother integrates her into C‟s consciousness, improving the situation of the daughter and, ultimately, that of all of civilization.2011-01-01T00:00:00ZDe "El cuarto de atrás" de Carmen Martín Gaite a "La meitat de l’ànima" de Carme Riera: Notas sobre la memoria histórica en la novela contemporáneaSantana, Mariohttp://hdl.handle.net/10662/46582021-12-16T11:32:08Z2011-01-01T00:00:00ZTítulos: De "El cuarto de atrás" de Carmen Martín Gaite a "La meitat de l’ànima" de Carme Riera: Notas sobre la memoria histórica en la novela contemporánea
Autores/as: Santana, Mario
Resumen: La novela española contemporánea ha dado una relevancia especial al interés por recuperar y transmitir la memoria colectiva del pasado reciente. Si bien la denominada “novela de memoria” (HERZBERGER, 1995) ya es una constante en la producción narrativa desde los primeros años de la transición a la democracia, este ensayo propone que en la última década ha ido ganando popularidad una “novela de la memoria histórica” con rasgos estructurales y temáticos que la convierten en una modalidad diferenciada. A partir del concepto de memoria heteropática (SILVERMAN, 1996) y del estudio de las semejanzas y diferencias entre dos novelas paradigmáticas de uno y otro modelo narrativo — "El cuarto de atrás" de Carmen Martín Gaite (1978) y "La meitat de l’ànima" de Carme Riera (2004), respectivamente—, se identifican algunos de los rasgos más distintivos de la novela de la memoria histórica y en especial su articulación literaria de la memoria como proyecto colectivo y ciudadano.2011-01-01T00:00:00ZPoderes y Agencia: el resto es literaturaMcNerney, Katheenhttp://hdl.handle.net/10662/46522021-12-16T11:32:08Z2011-01-01T00:00:00ZTítulos: Poderes y Agencia: el resto es literatura
Autores/as: McNerney, Katheen
Resumen: De entre la gran multitud de emigrantes catalano-parlantes que llegó a la Cuba colonial, un cierto número de mujeres llegó a La Habana en busca de sus esposos, aquellos con los que se habían casado “por poderes” (poders) justo antes de realizar el largo viaje. La obra de Carmen Riera Cap al cel obert narra la historia de las hermanas Fortesa, enviadas desde Mallorca. A Isabel la eligió su padre para casarla con un primo rico y se envió a María para acompañarla. Solamente María sobrevive el terrible viaje, que tiene lugar durante la última fase del control español sobre Cuba. Una vez en Cuba y recuperada de los avatares del viaje, María considera la vida monástica, pero en vez de ello, en su primera decisión real, acepta la oferta de matrimonio de Josep Fortalesa. El sistema de poderes continuó aun tras la independencia de Cuba del control de España en 1898 y esta forma de matrimonio conforma el tema de L’herència de Cuba de Margarida Aritzeta, en cuya portada se describe como “absolutament verídica”. Eugènia se casa con Basilio, un vecino de su pequeño pueblo aragonés cuando él, por medio de una carta y billete a la isla, manda que la traigan una vez instalado él allí después del viaje de 1925. Las dos novelas forman, de manera conjunta y a grandes rasgos, unos cien años de historia cubana, desde finales del siglo diecinueve hasta finales del siglo veinte, poniendo de relieve la lucha de mujeres que a menudo parecen arrastradas como hojas secas en un huracán, como diría Gertrudis Gómez de Avellaneda.; Among the great multitude of catalano-speakers emigrants that came to the colonial Cuba, a certain number of women came to Havana in search of their husbands, those with which they have a proxy marriage just before making the long journey. Carmen Riera's work "Cap to call Albert" tells the story of the two Fortesa sisters, that were sent from Mallorca. Isabel was chosen by his father for marrying with his rich cousin and Mary was sent to accompany her. Only Mary survives the terrible journey, which takes place during the last phase of the Spanish control of Cuba. Once in Cuba and retrieved from the trip vicissitudes, María considers the monastic life, but instead, in her first real decision, she accepts the offer of marriage from Josep Fortalesa. The system of proxy marriage continued even after the Cuban independence of Spanish control in 1898 and this form of marriage is the subject of “L'herència of Cuba” written by Margarida Aritzeta, described as "absolutely true". Eugènia is married to Basil, a neighbor of his small village of Aragon when he, by means of a letter and ticket to the island, mandates that they bring her once installed, after the trip of 1925. The two novels are, jointly and broadly, about a hundred years of Cuban history, from the late nineteenth century until the end of the twentieth century, highlighting the women's struggle who often seem dragged as dry leaves in a hurricane, as it would be said by Gertrudis Gómez de Avellaneda.2011-01-01T00:00:00ZAnsiedad ante el aprendizaje de la lengua inglesa y "El viaje del inglés" de Carme RieraDelicado Puerto, Gemmahttp://hdl.handle.net/10662/46492020-10-06T07:11:12Z2011-01-01T00:00:00ZTítulos: Ansiedad ante el aprendizaje de la lengua inglesa y "El viaje del inglés" de Carme Riera
Autores/as: Delicado Puerto, Gemma
Resumen: En la novela "El viaje del inglés" (2006) Carmen Riera plasma con fina ironía una carencia nacional: la dificultad, de todos conocida, que ha supuesto en España y desde hace tiempo el aprendizaje de idiomas y, en concreto, de la lengua inglesa. Todo ello a través del personaje de Laura Prats, joven frustrada por su falta de dominio del inglés, quien acaba matando a Mrs. Grose, la enajenada profesora nativa del curso al que asiste en Inglaterra. Entre evocaciones a "The Turning of the screw", el film Psicosis y diferentes teorías psicoanalíticas, la novela provoca en el lector la sensación de desorientación que demasiados españoles sienten al estar en contacto con otras lenguas, en especial la inglesa.; In the so called novel "El viaje del inglés" (2006) Carmen Riera reflects with fine sarcasm on a domestic gap: the renowned Spanish inability to face the acquisition of foreign languages, specially the English learning. All that through the character of Laura Prats, the young woman frustrated with her unconstructive language achievements, who ends up killing the native instructor of the course that she attends in England to improve her English. Among evocations from "The Turning of the screw", the film Psicosis and several psychoanalytical theories, the novel generates in the reader the feeling of disorientation that too many Spaniards suffer when facing contact with other languages.2011-01-01T00:00:00Z