Limite Vol. 14 (2020) Página de inicio de la colección

Limite Vol. 14 (2020): Traducción e Interpretación Pedagógica y Enseñanza de Portugués.

Listar por
Elementos de la colección (clasificados por Fecha de envío en orden Descendente): 1 a 20 de 20
AñoTítuloAutor/a
2020António Sá, "Famílias na guerra: pesadelo infantil"Leal, Maria Luísa; Universidad de Extremadura. Departamento de Lenguas Modernas y Literatura Comparada
2020Dora Nunes Gago, "Uma cartografia do olhar: exílios, imagens do estrangeiro e intertextualidades na Literatura Portuguesa"Martins, José Cândido de Oliveira; Universidade Católica Portuguesa. Portugal
2020Samartim, Roberto / Pazos-Justo, Carlos (eds.): "Portugal e(m) nós. Contributos para a compreensão do relacionamento cultural galego-português"Pérez Isasi, Santiago; Universidade de Lisboa. Portugal
2020José Tolentino Mendonça, "O que é amar um país. O poder da esperança"Coelho, Leonor Martins; Universidade da Madeira. Portugal
2020Mahon, Eduardo: "Alegria"Sousa, Sérgio Guimarães de; Universidade do Minho. Portugal
2020"Cervantes y Camões. Contrastes y divergencias"Dasilva, Xosé Manuel; Universidade de Vigo
2020Luís de Camões, "20 Sonetos"Dasilva, Xosé Manuel; Universidade de Vigo
2020"Jerusalém" de Gonçalo Tavares: obra contemporânea, pós-moderna e canônica na narrativa portuguesa do século XXISilva, Gustavo Rodrigues da; Universidade Federal de São Carlos. Brasil
2020Adaptações em banda desenhada de "Viagem ao centro da Terra" de Jules VerneMoniz, Ana Isabel; Tresaco, María Pilar; Universidade da Madeira. Portugal; Universidad de Zaragoza
2020Samuel Schwarz (1880-1953). Judeu português, historiador e arqueólogoMedina, João; Universidade de Lisboa. Portugal
2020¿AcaDEmia o acadeMIa? Palabras heterotónicas en el aprendizaje de portugués como lengua extranjera por hablantes de españolGarrido Sánchez-Andrade, Bárbara; University of Zurich. Switzerland
2020Abordagem dialetológica e sociolinguística da variação lexical em dois pontos regionais do português: análise do campo semântico “Jogos e Diversões Infantis”Dallemole, Jussara; Osório, Paulo; Instituto Federal de Mato Grosso. Brasil; Universidade da Beira Interior. Portugal
2020A imagem do português fronteiriço: paisagens linguísticas na região de Valencia de AlcántaraCarrasco González, Juan M.; Universidad de Extremadura. Departamento de Lenguas Modernas y Literatura Comparada
2020La traducción de textos literarios del portugués al español como recurso de aprendizaje transversal para estudiantes de PLEHernández, Rebeca; Universidad de Salamanca
2020Ensinar e pesquisar. Tradução em contextos dessemelhantes: processos e diálogosMontemezzo, Luciana; Universidade Federal de Santa Maria. Brasil
2020A tradução da fraseologia como estratégia de ensino de línguas próximasDíaz Ferrero, Ana María; Monteiro-Plantin, Rosemeire Selma; Universidad de Granada
2020La traducción en clase de lengua extranjera: una perspectiva comunicativaLerma Sanchis, María Dolores; Universidade do Minho. Portugal
2020Integración de la interpretación pedagógica en el aula de idiomas: investigación-acción, competencias y actividades didácticas en lengua oralPorlán Moreno, Rafael; Universidad de Córdoba
2020El lugar de la traducción en la metodología de enseñanza del PHE en niveles iniciales: el tratamiento de contenidos competencialesAlonso Rey, Rocío; Universidad de Salamanca
2020Eliminando preconceptos sobre el uso de la traducción y de la interpretación pedagógicas en la enseñanza del portugués como lengua extranjeraGarcía Benito, Ana Belén; Díaz Ferrero, Ana María; Universidad de Granada; Universidad de Extremadura. Departamento de Lenguas Modernas y Literatura Comparada
Elementos de la colección (clasificados por Fecha de envío en orden Descendente): 1 a 20 de 20