Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10662/16302
Títulos: Rabelais dans les romans de Boris Vian: quelques aspects sémantiques de l'intertexte
Autores/as: Sucarrat, Francine
Palabras clave: Rabelais, François (1494-1553);Novela;Boris Vian (1920-1959);Aspectos semánticos;Intertexto;Roman;Aspects sémantiques
Fecha de publicación: 1992
Editor/a: Universidad de Extremadura. Servicio de Publicaciones
Resumen: La crítica ha evocado repetidamente el vínculo que une a Vian con Rabelais, aunque no parece tan evidente. Es verdad que cierto sentido de la parodia, de la comedia acerca a Vian a Rabelais, pero una visión extremadamente pesimista del mundo y las relaciones con el otro, se diferncian absolutamente con el universo contemporáneo de Vian. Ese gusto por los juegos de palabra proceden tanto de Rabelais como de Vian en sentido paródico. Se analizarán los textos, donde se habla sobre la comida, la escatología, arcaismos ortográficos, expresiones proverbiales, nombres propios, nombres de personajes, de animales...de los dos escritores.
Maintes fois évoqué par la critique, le lien qui unit Vian a Rabelais n'est pourtant pas évident. Un certain sens de la parodie, du comique, rapproche Vian de Rabelais, mais une conception extremement pessimiste du monde et des relations avec l'autre différencie absolument l'univers contemporain de Vian. Le gofit pour les énumérations échevelées, les jeux de mots, releve autant chez Rabelais que chez Vian du sens parodique. Seront analysés les textes, où l'on parle de nourriture, de scatologie, d'archaïsmes orthographiques, d'expressions proverbiales, de noms propres, de noms de personnages, d'animaux... des deux écrivains.
URI: http://hdl.handle.net/10662/16302
ISSN: 1135-8637
Colección:Cuadernos de Filología Francesa Nº 06 (1992)

Archivos
Archivo Descripción TamañoFormato 
1135-8637_6_171.pdf954,1 kBAdobe PDFDescargar


Este elemento está sujeto a una licencia Licencia Creative Commons Creative Commons