Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10662/16964
Títulos: Le désir de disparaître Jean-Pierre Otte
Autores/as: Cortés García, María Carmen
Palabras clave: Deseo;Desaparecer;Otte, Jean-Pierre (1947-);Desire;Disappear
Fecha de publicación: 2006
Editor/a: Universidad de Extremadura, Servicio de Publicaciones
Resumen: ¿Quién no ha tenido nunca ganas de desaparecer? ¿Quién, andando por las calles de una ciudad, no ha sentido ese deseo repentino, imprevisible, de desaparecer sin dejar rastro? ¿Quién no ha acariciado esta alocada idea hasta convertirla en obsesiva, ineluctable? En fin, ¿quién no ha experimentado el deseo ardiente de no volver a sentirse bajo la mirada de los demás, de romper con la vida poco satisfactoria que llevaba, de romper con sus obligaciones, sus trabajos, sus amores, de dejarse ir a pique, como un submarinista, y reaparecer en otro lugar, bajo otra identidad, en otra vida?
Who has never wanted to disappear? Who, walking through the streets of a city, has not felt that sudden, unpredictable desire to disappear without a trace? Who hasn't caressed this crazy idea until it became obsessive, ineluctable? In short, who has not experienced the burning desire not to return to to feel under the gaze of others, to break with the unsatisfactory life that had, to break with his obligations, his jobs, his loves, to let himself go to sink, like a scuba diver, and reappear in another place, under another identity, in anotherlife?
Descripción: Es una traducción de "Le dés1r de disparaitre" in Jean-Pierre Otte, Celui qui oublie oú conduit le chemin (Voyages autour de ma maison et dans les villes). Robert Laffont, Paris, 1984, pp. 169-176.
URI: http://hdl.handle.net/10662/16964
ISSN: 1135-8637
Colección:Cuadernos de Filología Francesa Nº 17 (2006)
DLMLC - Artículos

Archivos
Archivo Descripción TamañoFormato 
1135-8637_17_199.pdf158,7 kBAdobe PDFDescargar


Este elemento está sujeto a una licencia Licencia Creative Commons Creative Commons