Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10662/17304
Registro completo de Metadatos
Campo DCValoridioma
dc.contributor.authorGonzález Delgado, Ramiro-
dc.date.accessioned2023-04-18T10:17:35Z-
dc.date.available2023-04-18T10:17:35Z-
dc.date.issued2008-
dc.identifier.issn0212-0534-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10662/17304-
dc.description.abstractEste artículo presenta un estudio crítico e intertextual de dos traducciones a la lengua asturiana de la obra de la poetisa griega clásica Safo: "Los paleisos d'Afrodite" (traducción de Xuan Bello) y "Poemes y fragmentos" (de Xosé Gago). Ambas traducciones, fruto de la iniciativa literaria personal e independiente de sus traductores, se realizaron desde distintos puntos de partida y se publicaron entre 1984 y 1985. Estas traducciones deben entenderse como un acto cultural mediante el cual un autor clásico, universal y ejemplar pasa a formar parte de la cultura y la literatura asturianas.es_ES
dc.description.abstractThis article presents a critical and intertextual study of two translations into Asturian Language of the classical Greek poet Sappho’s work: «Los paleisos d’Afrodite» (translated by Xuan Bello) and "Poemes y fragmentos" (by Xosé Gago). Both translations, which are the result of their translators’ personal and independent literary initiative, were made from different starting points and were published between 1984 and 1985. The article states that they must be understood as a cultural act by means of which a classical, universal and exemplary author becomes a part of the Asturian culture and literature.es_ES
dc.description.abstractPreséntase nesti artículu un estudiu críticu ya intertestual de dos de les traducciones de la obra de la poeta clásica griega Safo feches a la llingua asturiana: «Los paleisos d’Afrodite» (trad. Xuan Bello) y "Poemes y fragmentos" (trad. Xosé Gago). Dambes tornes, productu de la iniciativa lliteraria personal ya independiente de los sos traductores y con distintos testos de partida, asoleyaríense ente los años 1984 y 1985 y tienen qu’entendese como un actu cultural col qu’una autora clásica, universal y modélica pasa a formar parte de la cultura y lliteratura asturianes.es_ES
dc.description.sponsorshipDptu. Ciencies de l’Antigüedá. Filosofía y Lletres. 10071 Cáceres. Esti trabayu inxérese dientro del Proyeutu d’Investigación del MEC HUM2007-60326/FILO y del Grupu Complutense d’Investigación 930136: «Historiografía de la Lliteratura Gregollatina n’España». E-mail: rgondel@unex.es.es_ES
dc.format.extent30 p.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfen_US
dc.language.isoAsturianoes_ES
dc.publisherAcademia de la Llingua Asturianaes_ES
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectSafoes_ES
dc.subject«Los paleisos d’Afrodite»es_ES
dc.subject"Poemes y fragmentos"es_ES
dc.subjectTraducciónes_ES
dc.subjectLlingua asturianaes_ES
dc.subjectBello, Xuan (1965-)es_ES
dc.subjectGago, Xosé (Gago Rodríguez) (1957-)es_ES
dc.subjectD'Andrade, Eugenioes_ES
dc.subjectSapphoes_ES
dc.subjectTranslationes_ES
dc.subjectAsturian languagees_ES
dc.subjectSafoes_ES
dc.subjectTraducciónes_ES
dc.subjectLlingua asturianaes_ES
dc.titleSafo nel Surdimientues_ES
dc.title.alternativeSappho in the Surdimientues_ES
dc.title.alternativeSafo en el Surdimientoes_ES
dc.typearticlees_ES
dc.description.versionpeerReviewedes_ES
europeana.typeTEXTen_US
dc.rights.accessRightsopenAccesses_ES
dc.subject.unesco5101.09 Poemas, Relatoses_ES
dc.subject.unesco5701.12 Traducciónes_ES
dc.subject.unesco5506.13 Historia de la Literaturaes_ES
europeana.dataProviderUniversidad de Extremadura. Españaes_ES
dc.identifier.bibliographicCitationGonzález Delgado, R. (2008). Safo nel Surdimientu. Lletres asturianes: Boletín Oficial de l'Academia de la Llingua Asturiana, 99, 77-106. ISSN 0212-0534.es_ES
dc.type.versionpublishedVersiones_ES
dc.contributor.affiliationUniversidad de Extremadura. Departamento de Ciencias de la Antigüedades_ES
dc.relation.publisherversionhttps://lletresasturianes.alladixital.org/index.php?px=articulu&cod=56es_ES
dc.identifier.publicationtitleLletres asturianes: Boletín Oficial de l'Academia de la Llingua Asturianaes_ES
dc.identifier.publicationissue99es_ES
dc.identifier.publicationfirstpage77es_ES
dc.identifier.publicationlastpage106es_ES
dc.identifier.e-issn2174-9612-
dc.identifier.orcid0000-0001-5633-5625es_ES
Colección:DCANT - Artículos

Archivos
Archivo Descripción TamañoFormato 
0212-0534_99_77.pdf219,13 kBAdobe PDFDescargar


Este elemento está sujeto a una licencia Licencia Creative Commons Creative Commons