Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10662/17625
Títulos: Ironie polyphonique et transgression des tabous chez Pierre Desproges
Autores/as: Mercier-Leca, Florence
Palabras clave: Desproges, Pierre (1939-1988);Ironía;Parodia;Polifonía;Tabúes;Irony;Parody;Polyphony;Taboos;Ironie;Parodie;Polyphonie;Sujets tabous
Fecha de publicación: 2010
Editor/a: Universidad de Extremadura, Servicio de Publicaciones
Resumen: Este artículo, basado en teorías recientes sobre la ironía, pretende demostrar que la ironía de Pierre Desproges hunde sus raíces en un tipo de humor dominado por la heterogeneidad enunciativa. Esta polifonía permite, sobre todo gracias a los dispositivos de la parodia y el pastiche, desdoblar el blanco de la ironía. El estudio de “Manuel de savoir-vivre à l'usage des rustres et des malpolis”, libro dominado por el pastiche y numerosas parodias de eslóganes publicitarios, señala, más allá de objetivos comunes como la guerra y el matrimonio, una crítica auténticamente implícita de los eslóganes publicitarios como perversión lingüística. La polifonía permite a Desproges tratar con sorna cuestiones venerables como la vejez, la infancia y el Holocausto. De este modo, el autor de esta ironía no expresa tanto las menciones ecoicas de palabras realmente pronunciadas por alguien o atribuidas a alguien como los instintos individuales o colectivos reprimidos por la sociedad. La ironía de Desproges es, pues, una catarsis.
This article, based on recent theories about irony, intends to show that Pierre Desproges' irony roots in a type of humour dominated by enunciative heterogeneity. This polyphony allows, mainly thanks to the devices of parody and pastiche, to undouble the target of irony. The study of “Manuel de savoir-vivre à l'usage des rustres et des malpolis”, book dominated by pastiche and numerous parodies of advertising slogans, points out, beyond commun targets such as war and marriage, an authentically implicit criticism of advertising slogans as a linguistic perversion. Polyphony allows Desproges to deal with derision venerable questions such as old age, childhood and Holocaust. Thus doing, the author of this irony is less expressing ecoic mentions of words really uttered by or attributed lo someone than the individual or collective instincts repressed by society. Desproges' irony is thus a catharsis.
Cet article, se basant sur les théories récentes de l'ironie, souhaite montrer que l'ironie de Pierre Desproges s'inscrit dans un type d'humour dominé par l'hétérogénéité énonciative. Cette dernière permet, en particulier par les procédés de la parodie el du pastiche, de dédoubler les cibles de l'ironie. L'étude du “Manuel de savoir-vivre à I 'usage des rustres et des malpolis”, ouvrage dominé par le pastiche et les parodies de slogans publicitaires, isole, au-delà de cibles plus convenues (la violence guerrière, le mariage) une véritable critique implicite du dévoiement langagier que constituent les slogans publicitaires. La polyphonie permet surtout à Pierre Desproges d'aborder sur le mode de la dérision des questions sacrées de notre société (les personnes âgées, les enfants, l 'holocauste). Ce faisant, l'auteur de cette ironie ventriloque se fait moins l 'écho de propos tenus ou imputés à aulrui, que l'expression de pulsions individuelles ou collectives refoulées par la société. En cela, I' ironie desprogienne joue un rôle cathartique.
URI: http://hdl.handle.net/10662/17625
ISSN: 1135-8637
Colección:Cuadernos de Filología Francesa Nº 21 (2010)

Archivos
Archivo Descripción TamañoFormato 
1135-8637_21_51.pdf900,36 kBAdobe PDFDescargar


Este elemento está sujeto a una licencia Licencia Creative Commons Creative Commons