Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10662/17729
Registro completo de Metadatos
Campo DCValoridioma
dc.contributor.authorUreña Bracero, Jesús-
dc.date.accessioned2023-06-01T08:17:39Z-
dc.date.available2023-06-01T08:17:39Z-
dc.date.issued1999-
dc.identifier.issn1131-8848-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10662/17729-
dc.description.abstractDiego Hurtado de Mendoza es el introductor en la literatura española de traducciones e imitaciones de epigramas de la "Antología Planudea". En este trabajo tratamos de determinar los textos que le sirvieron de fuente y estudiamos el modo en que Hurtado de Mendoza abordó la traducción e imitación de los epigramas en sus sonetos y rimas españolas. Nuestro estudio ha revelado que Hurtado de Mendoza manejó las selecciones de Soter o Comarius, y que empleó como modelos las traducciones e imitaciones latinas que, en dichas selecciones, acompañaban a los epigramas griegos.es_ES
dc.description.abstractThe first translations and imitations of epigrams from the Planudean Anthology entered Spanish literature to the work of Diego Hurtado de Mendoza. This article sets out to identity bis textual sources and analyse the way in which Hurtado de Mendoza tackled the translation and imitation of the epigrams in bis Spanish sonnets and rhymes. The conclusion reached is that Hurtado de Mendoza very probably used Soter's or Comarius's selections from the A nthology, drawing upon the Latin translations and imitations which went along with the Greek epigrams these selections contained.es_ES
dc.description.sponsorshipEste trabajo se encuadra dentro del Proyecto Subvencionado por la DGICYT PS94- 0124.es_ES
dc.format.extent28 p.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfen_US
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherUniversidad de Granada: Servicio de Publicacioneses_ES
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectHurtado de Mendoza, Diego (1503-1575)es_ES
dc.subjectAntología Plamudeaes_ES
dc.subjectTradiciónes_ES
dc.subjectPlanudean Anthologyes_ES
dc.subjectTraditiones_ES
dc.titleDiego Hurtado de Mendoza y las selecciones de la "Antología Planudea"es_ES
dc.typearticlees_ES
dc.description.versionpeerReviewedes_ES
europeana.typeTEXTen_US
dc.rights.accessRightsopenAccesses_ES
dc.subject.unesco5506.13 Historia de la Literaturaes_ES
dc.subject.unesco5504.04 Historia Modernaes_ES
dc.subject.unesco6202 Teoría, Análisis y Crítica Literariases_ES
dc.subject.unesco5101.14 Tradiciónes_ES
europeana.dataProviderUniversidad de Extremadura. Españaes_ES
dc.identifier.bibliographicCitationUreña Bracero, J. (1999). Diego Hurtado de Mendoza y las selecciones de la "Antología Planudea". Florentia iliberritana. Revista de estudios de antigüedad clásica, 10, 303-330. ISSN 1131-8848es_ES
dc.type.versionpublishedVersiones_ES
dc.contributor.affiliationUniversidad de Extremadura. Departamento de Ciencias de la Antigüedades_ES
dc.relation.publisherversionhttps://revistaseug.ugr.es/index.php/florentia/article/view/4389es_ES
dc.identifier.publicationtitleFlorentia iliberritana. Revista de estudios de antigüedad clásicaes_ES
dc.identifier.publicationissue10es_ES
dc.identifier.publicationfirstpage303es_ES
dc.identifier.publicationlastpage330es_ES
dc.identifier.orcid000-0002-8433-7254es_ES
Colección:DCANT - Artículos

Archivos
Archivo Descripción TamañoFormato 
1131-8848_10_303.pdf596,65 kBAdobe PDFDescargar


Este elemento está sujeto a una licencia Licencia Creative Commons Creative Commons