Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10662/19093
Títulos: Cuentos tradicionales portugueses en el cine: la aportación de João César Monteiro
Otros títulos: Portuguese folk tales in cinema: João César Monteiro’s contribution
Autores/as: García Manso, Angélica, 1981-
Palabras clave: Cuentos populares portugueses;Didáctica;Lectura;Cine;Monteiro, João César (1934-2003);Portuguese folk tales;Teaching;Reading;Cinema
Fecha de publicación: 2016
Editor/a: Universidad de Oviedo: Ediciones de la Universidad de Oviedo
Resumen: Tras la Revolución de los Claveles, el cine portugués se centró en la búsqueda de las raíces del imaginario nacional. En este contexto, el director João César Monteiro llevó a cabo la adaptación cinematográfica de una serie de cuentos tradicionales lusos entre los que figuran “Blancaflor”, “Os dois irmãos e a mulher morta”, “Os dois soldados”, “As tres cidras do amor”, “A mão do finado” y “A donzela que vai à guerra”. En ellos recrea y establece toda una red de leyendas, personajes, tradiciones y símbolos de la mitología popular y del patrimonio intangible de Portugal.
After Revolucão dos Cravos, Portuguese cinema focused on the search for the roots of the national imaginary. In this context, filmmaker João César Monteiro carried out the film adaptation of several Portuguese folk tales which include “Blancaflor”, “Os dois irmãos e a mulher morta”, “Os dois soldados”, “As tres cidras do amor”, “A mão do finado” and “A donzela que vai à guerra”. They recreate and establish a network of legends, characters, traditions and symbols from popular mythology and intangible heritage of Portugal.
URI: http://hdl.handle.net/10662/19093
ISSN: 0570-7218
DOI: 10.17811/arc.66.2016.89-106
Colección:DACTE - Artículos

Archivos
Archivo Descripción TamañoFormato 
arc_66_2016_89-106.pdf402,29 kBAdobe PDFDescargar


Este elemento está sujeto a una licencia Licencia Creative Commons Creative Commons