Buscar


Filtros actuales:
Comienza una nueva búsqueda
Añade filtros:

Usa filtros para refinar los resultados de búsqueda.


Resultados 1-10 de 23
Elementos encontrados
AñoTítuloAutor/a
2009Sintaxis comparada de las inscripciones bilingües greco-liciasMolina Valero, Carlos; Universidad de Extremadura. Departamento de Filología Inglesa; Universidad de Murcia
2007Faetón. Antes y después de OvidioMorcillo Expósito, Guadalupe; Universidad de Extremadura
2003El entramado dilógico del discurso poético de W. Shakespeare y su adaptación al españolMarín Calvarro, Jesús Ángel; Universidad de Extremadura. Departamento de Filología Inglesa
2005Procacidad verbal y traducción: "Volpone, or the fox I.ii" y las versiones de A. Sarabia Santander y P. RibesMarín Calvarro, Jesús Ángel; Universidad de Extremadura. Departamento de Filología Inglesa
2005Salamanca y su universidad en los relatos de viajes ingleses del siglo XVIIIHoyas Solís, José Antonio; Universidad de Extremadura. Departamento de Filología Inglesa
2005Análisis de la ambigüedad en una escena de "The merry wives of Windsor" y problemas que plantea su traducciónCorchado Pascasio, María Teresa; Universidad de Extremadura. Departamento de Filología Inglesa
2005Langston Hughes's Spanish Civil War verseGirón Echevarría, Luis Gustavo; Universidad de Extremadura. Departamento de Filología Inglesa
2004Polisemia e interpretación en el "Soneto IV" de William ShakespeareMarín Calvarro, Jesús Ángel; Universidad de Extremadura. Departamento de Filología Inglesa
2007Problemas de la traducción poética: Juan Ramón Jiménez en inglésPérez Romero, Carmen; Universidad de Extremadura. Departamento de Filología Inglesa
2004La función de los equívocos deliberados del soneto 81 y su tratamiento en las versiones de Fátima Auad, Miguel Ángel Montezanti y Gustavo FalaqueraCorchado Pascasio, María Teresa; Universidad de Extremadura. Departamento de Filología Inglesa