Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10662/3104
Registro completo de Metadatos
Campo DCValoridioma
dc.contributor.advisorOncins Martínez, José Luis
dc.contributor.authorConejero Magro, Luis Javier
dc.contributor.otherUniversidad de Extremadura. Departamento de Filología Inglesaes_ES
dc.date.accessioned2015-06-22T10:23:21Z
dc.date.available2015-06-22T10:23:21Z
dc.date.issued2015-06-22
dc.date.submitted2014-07
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10662/3104
dc.description.abstractEste estudio se centra en el uso que Shakespeare hace de numerosas citas y referencias a la Sagrada Escritura en “Hamlet”, prestando especial atención a la función de la intertextualidad producida por el discurso bíblico en esta tragedia. Un análisis contrastivo del texto de la época isabelina y las traducciones al español de José María Valverde, Luis Astrana Marín y Miguel Ángel Conejero Dionís-Bayer demuestran que el intertexto bíblico correspondiente se recrea en gran medida en el idioma de destino de estos tres autores, y en particular por Valverde. El análisis también contribuye a reafirmar la tesis de que en ningún caso fue el objetivo de intertextualidad bíblica de Shakespeare de un carácter ético o religioso sino puramente estético o decorativo.es_ES
dc.description.abstractThis study focuses on the use Shakespeare makes of the numerous quotations from, and references to, the Holy Scripture in “Hamlet”, paying special attention to the function of the intertextuality produced by the biblical discourse in this particular tragedy. A contrastive analysis of the Elizabethan text and the Spanish translations of José María Valverde, Luis Astrana Marín and Miguel Ángel Conejero Dionís-Bayer demonstrates that a corresponding biblical intertext is recreated to a great extent in the target language by these three authors, and especially by Valverde. The analysis also contributes to reaffirm the thesis that in no case was the objective of Shakespeare’s scriptural intertextuality of an ethic or religious nature but purely an aesthetic or decorative one.es_ES
dc.format.extent87 p.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfen_US
dc.language.isoenges_ES
dc.rightsAtribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/*
dc.subjectHamletes_ES
dc.subjectDiscurso bíblicoes_ES
dc.subjectIntertextualidades_ES
dc.subjectAnálisis contrastivoes_ES
dc.subjectTraducciónes_ES
dc.subjectShakespeare, William, 1564-1616es_ES
dc.subjectBiblical discoursees_ES
dc.subjectIntertextualityes_ES
dc.subjectContrastive analysises_ES
dc.subjectTranslationes_ES
dc.titleThe function of biblical discourse in "Hamlet" and its handling in José María Valverde's translationes_ES
dc.typemasterThesises_ES
europeana.typeTEXTen_US
dc.rights.accessRightsopenAccesses_ES
dc.subject.unesco6202 Teoría, Análisis y Crítica Literariases_ES
europeana.dataProviderUniversidad de Extremadura. Españaes_ES
dc.description.degreeMáster Universitario en Investigación en Artes y Humanidades. Universidad de Extremaduraes_ES
Colección:Máster Universitario en Investigación en Artes y Humanidades

Archivos
Archivo Descripción TamañoFormato 
TFMUEX_2014_Conejero_Magro.pdf851,49 kBAdobe PDFDescargar


Este elemento está sujeto a una licencia Licencia Creative Commons Creative Commons