Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10662/3202
Registro completo de Metadatos
Campo DCValoridioma
dc.contributor.authorCánovas Méndez, Marcos-
dc.date.accessioned2015-07-10T10:16:01Z-
dc.date.available2015-07-10T10:16:01Z-
dc.date.issued2009-
dc.identifier.issn0213-9529-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10662/3202-
dc.description.abstractLas herramientas informáticas abren un amplio campo de posibilidades pedagógicas a las asignaturas de lengua. En el presente artículo se propone un modelo de combinación de recursos digitales (portafolios electrónicos y traducción asistida por ordenador) que refuerzan proyectos docentes del ámbito de las lenguas desde un enfoque pedagógico socioconstructivista. En algunos casos, las actividades se pueden integrar en proyectos reales. Por otra parte, los proyectos relacionados con el uso de estas herramientas pueden tener un enfoque multidisciplinar que implique tanto a los departamentos de las lenguas extranjeras y como a los de las lenguas maternas.es_ES
dc.description.abstractComputer tools open up a wide range of learning possibilities in language subjects. In this paper we propose a combination of digital resources (electronic portfolios and computer assisted translation) to enhance teaching programmes in the field of languages within a socio-constructivist approach. In some cases the activities may be integrated into authentic projects. Projects using these tools may have a multidisciplinary dimension which brings together native and foreign language departments.es_ES
dc.format.extent17 p.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfen_US
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherUniversidad de Extremadura. Facultad de Educaciónes_ES
dc.rightsAtribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/*
dc.subjectAprendizaje de lenguases_ES
dc.subjectTraducción asistida por ordenadores_ES
dc.subjectPortafolio electrónicoes_ES
dc.subjectTarea colaborativaes_ES
dc.subjectLanguage learninges_ES
dc.subjectComputer assisted translationes_ES
dc.subjectElectronic portfolioes_ES
dc.subjectCollaborative taskes_ES
dc.titleIntegración de recursos digitales en las tareas de aprendizaje de lenguas: portafolios electrónicos y traducción asistida por ordenadores_ES
dc.title.alternativeIntegration of digital tools in language learning tasks: electronic portfolios and computer-assisted translationes_ES
dc.typearticlees_ES
dc.description.versionpeerReviewedes_ES
europeana.typeTEXTen_US
dc.rights.accessRightsopenAccesses_ES
dc.subject.unesco1203.10 Enseñanza Con Ayuda de Ordenadores_ES
dc.subject.unesco5701.12 Traducciónes_ES
dc.subject.unesco5701.11 Enseñanza de Lenguases_ES
europeana.dataProviderUniversidad de Extremadura. Españaes_ES
dc.identifier.bibliographicCitationCÁNOVAS MÉNDEZ, M. (2009). Integración de recursos digitales en las tareas de aprendizaje de lenguas: portafolios electrónicos y traducción asistida por ordenador. Campo Abierto, 28(2), 103-119. ISSN 0213-9529es_ES
dc.type.versionpublishedVersiones_ES
dc.contributor.affiliationUniversidad de Vices_ES
dc.identifier.publicationtitleCampo Abiertoes_ES
dc.identifier.publicationissue2es_ES
dc.identifier.publicationfirstpage103es_ES
dc.identifier.publicationlastpage119es_ES
dc.identifier.publicationvolume28es_ES
Colección:Campo Abierto Vol. 28, nº 2 (2009)

Archivos
Archivo Descripción TamañoFormato 
0213-9529_2009_28_2_103.pdf1,75 MBAdobe PDFDescargar


Este elemento está sujeto a una licencia Licencia Creative Commons Creative Commons