Identificador persistente para citar o vincular este elemento:
http://hdl.handle.net/10662/4412
Títulos: | Pratique et théorie de la traduction |
Autores/as: | Sáez Hermosilla, Teodoro, 1946- |
Palabras clave: | Traducción;Dialéctica;Interpretación;Lingüística aplicada;Traduction;Dialectic;Interpretation;Applied linguistics |
Fecha de publicación: | 1980 |
Editor/a: | Universidad de Extremadura. Servicio de publicaciones |
Resumen: | Para que en la práctica de la traducción de textos haya una verdadera garantía de éxito, la idea y el proyecto de trabajar en equipo, de reunir a todos los especialistas interesados en los laboratorios de traducción, debe imponerse poco a poco a la opinión y a los intereses particulares. To ensure that the practice of text translation has a real guarantee of success, the idea and the project to work in a team, to bring together all interested specialists in the laboratories of translation, must be imposed gradually to the views and particular interests. Pour que la pratique de la traduction des textes ait une véritable garantie de succes, l'idée et le projet de travailler en équipe, de réunir tous les spécialistes concernés dans des laboratoires de traduction, doivent s'imposer peu á peu á l'opinion et aux intéréts. |
URI: | http://hdl.handle.net/10662/4412 |
ISSN: | 0210-8178 |
Colección: | Anu. estud. filol. Vol. 03 (1980) DLMLC - Artículos |
Archivos
Archivo | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
0210-8178_3_203.pdf | 659,79 kB | Adobe PDF | Descargar |
Este elemento está sujeto a una licencia Licencia Creative Commons