Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10662/9392
Títulos: Mudanzas de xénero no substantivo na tradución galega da "General Estoria"
Otros títulos: Changes of gender in the substantive in the Galician translation of the "General Estoria"
Autores/as: Alonso Parada, Raquel
Palabras clave: Traducción;Sustantivo;Género;"General Estoria";Gallego medieval;Traslation;Substantive;Modification;Gender;Mediaeval Galician;Tradución;Substantivo;Xénero;Galego medieval
Fecha de publicación: 2018
Editor/a: Universidad de Extremadura, Servicio de Publicaciones
Resumen: Durante la Edad Media hubo muchas obras traducidas al gallego, incluida la “General Estoria”. En este artículo estudiamos las alteraciones morfológicas del género gramatical en el sustantivo presentes en esta obra.
During the Middle Ages, many literary works were translated into Galician language, including the "General Estoria". In this article we will study the morphological changes in the substantive which occurred in the translation process, regarding the changes of gender.
Durante a Idade Media foron moitas as obras traducidas ao galego, entre elas a "General Estoria". Neste artigo estudamos as alteracións morfolóxicas do xénero gramatical no substantivo presentes nesa obra.
URI: http://hdl.handle.net/10662/9392
ISSN: 1988-4067
Colección:Limite Vol. 12.2 (2018)

Archivos
Archivo Descripción TamañoFormato 
1888-4067_12_2_175.pdf393,06 kBAdobe PDFDescargar


Este elemento está sujeto a una licencia Licencia Creative Commons Creative Commons