Identificador persistente para citar o vincular este elemento:
http://hdl.handle.net/10662/964
Títulos: | Complementos esdrujuloides |
Autores/as: | Bruyne, Jacques de |
Palabras clave: | Sorpresa;Prestigio;Humor;Fonosimbolismo;Traducción;Surprise;Prestige;Humour;Phonic-symbolism;Translation |
Fecha de publicación: | 2003 |
Editor/a: | Universidad de Extremadura. Servicio de Publicaciones |
Resumen: | Al menos en un determinado nivel de lengua, las palabras esdrújulas están de moda en el español actual. Su uso presenta varios y variados aspectos lingüísticos, con particularidades lexicológicas, lexicográficas, morfosintácticas, así como variantes fonéticas. Es interesante y multifacética la función estilística de los proparoxítonos. Third-to-last-syllable stress words are in vogue at a certain level of speech in current spanish. Their use introduces various and divergent linguistic aspects having lexicological, lexicographical, morpho-syntactic and phonetic peculiarities. It is interesting to note that style in proparoxitone words is greatly affected by this phenomenon. |
URI: | http://hdl.handle.net/10662/964 |
ISSN: | 0210-8178 |
Colección: | Anu. estud. filol. Vol. 26 (2003) |
Archivos
Archivo | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
0210-8178_26_79.pdf | 208,14 kB | Adobe PDF | Descargar |
Este elemento está sujeto a una licencia Licencia Creative Commons