Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10662/16733
Títulos: Las gramáticas escolares en los siglos XVIII y XIX en Mallorca y Menorca: tradición metodológica versus innovación
Otros títulos: Eighteenth and nineteenth century scholarly grammar in Mallorca and Menorca: methodological tradition vs. Innovation
Autores/as: Calafat Vila, Rosa
Palabras clave: El método de Sempere;Gramáticas escolares;Lenguas en contacto (catalán-latín-español);Mallorca y Menorca;Sempere's method;School grammar;Languages in contact (Catalan- Latin-Spanish);Mallorca and Menorca
Fecha de publicación: 2022
Editor/a: Instituto de Teología "San Pedro de Alcántara"
Universidad de Extremadura, Servicio de Publicaciones
Resumen: En el siglo XVIII la actividad legislativa para estandarizar el idioma español producía en el entorno castellano gramáticas escolares que arrinconaban el latín a favor de la lengua viva, en la estela de la Real Academia Española. Sin embargo, en Mallorca y Menorca se continuaría con el tradicional método de Sempere, el cultivo del latín como resistencia a la gramática española. Aunque las versiones del clásico valenciano a medida que aumentaba la presión estatal sustituían la lengua vulgar de apoyo, el catalán por el castellano, no se alcanzarían las cotas máximas de hispanización propias de la época. Analizamos sociolingüísticamente, con una mirada atenta al didactismo, las gramáticas y los cuadernos escolares en uso en las dos islas hasta mediados del siglo XIX: las versiones manuscritas del Sempere en catalán en Menorca, y las adaptaciones en catalán y castellano presentes en las aulas mallorquinas: analogías y diferencias. Se pretende demostrar que el continuismo metodológico en la educación escolar permitió al catalán la pervivencia en las aulas más allá de 1821, año de la asignaturización obligatoria del castellano.
In the eighteenth century, legislative activity to standardize the Spanish language produced school grammar in the Castilian environment that cornered Latin in favour of the living language, in the wake of the Real Academia Española. However, in Mallorca and Menorca the traditional Sempere’s method would continue, the cultivation of Latin as resistance to Spanish grammar. Although the versions of the Valencian classic as state pressure increased, replaced the supporting vulgar language, Catalan for Spanish, the maximum levels of Hispanicization typical of the time would not be reached. We analyze sociolinguistically, with a careful look at didacticism, the grammar and school notebooks in use on the two islands until the mid-nineteenth century: the manuscript versions of Sempere in Catalan in Menorca, and the adaptations in Catalan and Spanish present in Majorcan classrooms: analogies and differences. It is intended to demonstrate that the methodological continuity in school education allowed Catalan to survive in the classroom beyond 1821, the year of the compulsory assignment of Spanish.
URI: http://hdl.handle.net/10662/16733
ISSN: 1885-4945
DOI: 10.17398/2340-4256.17.905
Colección:Cauriensia Vol. 17 (2022)

Archivos
Archivo Descripción TamañoFormato 
2340-4256_17_905.pdf222,79 kBAdobe PDFDescargar


Este elemento está sujeto a una licencia Licencia Creative Commons Creative Commons