Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10662/18452
Títulos: La potencialidad de la reescritura oulipiana como práctica pedagógica de la traducción
Autores/as: Reyes Barragán, María Josefa
Palabras clave: Traducción literaria;Oulipo;Exercices de style;Reescritua;Literary translation;Re-writing
Fecha de publicación: 2017
Editor/a: Universidad de Extremadura, Servicio de Publicaciones
Resumen: Este artículo reflexiona sobre una experiencia pedagógica de la práctica de la traducción literaria fundamentada en la reescritura y en los procedimientos del Oulipo, desarrollada con los alumnos de la titulación de Traducción e Interpretación de la Universidad de Córdoba. Los procedimientos de escritura oulipiana y los Exercices de style de Raymond Queneau constituyen el fundamento básico de esta reflexión como ejemplo de la potencialidad traductora de la traba y de la reescritura. Centrada la didáctica de la reescritura en el soneto de los Exercices ... , el ejemplo de otras reescrituras, como la de algunos metasonetos del siglo XVII, en español y en francés, demostró la eficacia pragmática de la experiencia en la práctica traductora de los alumnos, de la que se exponen algunos ejemplos.
This paper presents a pedagogical experience conceming literary translation based on re-writing and on the prodecures emanatig from Oulipo (Ouvroir de Littérature Potentielle), which has been carried out by students enrolled in the Degree of Translation and lnterpretation at the University of Córdoba. The mecahisms associated to oulipian writing and to the Exercices de sty/e by Raymond Queneau are the foundations of this reflection, as examples of the potentiality for translation ofhindrance and ofre-writing. With the focus on the didactics of re-writing in the sonnet included in the Exercices ... , the example of other re-written products, such as sorne metasonnets from the XVIIIth century in Spanish and French, showed the pragmatic efficiency of the translation practices of students, from whom sorne examples are provided.
URI: http://hdl.handle.net/10662/18452
ISSN: 1135-8637
Colección:Cuadernos de Filología Francesa Nº 28 (2017)

Archivos
Archivo Descripción TamañoFormato 
1135-8637_28_231.pdf602,39 kBAdobe PDFDescargar


Este elemento está sujeto a una licencia Licencia Creative Commons Creative Commons