Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/10662/8469
Title: | Traducción audiovisual: el cine como divulgador de la Lusofonía en España |
Other Titles: | Audiovisual translation: how Portuguese cinema promotes Lusophony in Spain |
Authors: | Lerma Sanchis, María Dolores |
Keywords: | Traducción audiovisual;Lusofonía;Recepción;Cine;Cultura;Audiovisual translation;Lusophony;Reception;Film;Culture |
Issue Date: | 2013 |
Publisher: | Universidad de Extremadura, Servicio de Publicaciones |
Abstract: | En este trabajo estudiamos la recepción del cine portugués en las
salas de cine españolas. El estudio, enmarcado en el área de la
Traducción Audiovisual, sigue los estudios descriptivos con base
polisistémica de Toury (1995) y Delabastita (1989). El objetivo final
es comprender de qué forma la cinematografía portuguesa
contribuye a la difusión de la lusofonía. In this study we will study the reception of Portuguese cinema in Spanish movie theatres. The study, framed in the area of Audiovisual Translation, follows the descriptive studies with a polysystemic basis of Toury (1995) and Delabastita (1989). The final aim is to understand how the Portuguese cinematography contributes for the diffusion of lusophone culture. |
URI: | http://hdl.handle.net/10662/8469 |
ISSN: | 1888-4067 |
Appears in Collections: | Limite Vol. 07 (2013) |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
1888-4067_7_143.pdf | 250,96 kB | Adobe PDF | View/Open |
This item is licensed under a Creative Commons License