Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10662/8469
Title: Traducción audiovisual: el cine como divulgador de la Lusofonía en España
Other Titles: Audiovisual translation: how Portuguese cinema promotes Lusophony in Spain
Authors: Lerma Sanchis, María Dolores
Keywords: Traducción audiovisual;Lusofonía;Recepción;Cine;Cultura;Audiovisual translation;Lusophony;Reception;Film;Culture
Issue Date: 2013
Publisher: Universidad de Extremadura, Servicio de Publicaciones
Abstract: En este trabajo estudiamos la recepción del cine portugués en las salas de cine españolas. El estudio, enmarcado en el área de la Traducción Audiovisual, sigue los estudios descriptivos con base polisistémica de Toury (1995) y Delabastita (1989). El objetivo final es comprender de qué forma la cinematografía portuguesa contribuye a la difusión de la lusofonía.
In this study we will study the reception of Portuguese cinema in Spanish movie theatres. The study, framed in the area of Audiovisual Translation, follows the descriptive studies with a polysystemic basis of Toury (1995) and Delabastita (1989). The final aim is to understand how the Portuguese cinematography contributes for the diffusion of lusophone culture.
URI: http://hdl.handle.net/10662/8469
ISSN: 1888-4067
Appears in Collections:Limite Vol. 07 (2013)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
1888-4067_7_143.pdf250,96 kBAdobe PDFView/Open


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons