Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10662/14219
Títulos: La traducción del hiberno-inglés al español: reflexiones en torno a "Kinship", de Seamus Heaney
Otros títulos: The translation of Hiberno-English into Spanish: Reflections on a "Kingship" by Seamus Heaney
Autores/as: Amador Moreno, Carolina Pilar
Palabras clave: Traducción;Hiberno-inglés;Dialecto;Heaney, Seamus, 1931-2013;Translation;Hiberno-English;Dialectal variation
Fecha de publicación: 2002
Editor/a: Universidad de Extremadura, Servicio de Publicaciones
Resumen: La lengua de la literatura irlandesa escrita en inglés puede presentar algunos problemas para el traductor que no está familiarizado con el hiberno-inglés o la variedad del inglés que se habla en Irlanda. Este dialecto, considerado como el resultado del contacto entre dos lenguas, suele hacer uso de palabras con una clara influencia gaélica, que además reflejan costumbres y formas de vida propias de Irlanda. Este artículo se centra en la traducción de dos de esas palabras, que aparecen en el poema «Kinship», del escritor norirlandés Seamus Heaney, cuyo uso de palabras dialectales pretende invocar la voz de una cultura milenaria, aclarando así su propia relación con la dicotomía cultural y lingüística de su país.
The language of Irish writers can pose certain problems for the translator who is not familiar with the variety of English spoken in Ireland, also known as Hiberno-English. This contact-vernacular often displays words which are clearly influenced by Irish Gaelic but which also reflect Irish ways of life. This paper pays special attention to the translation of two of those words in the poem «Kinship», by the Northern-Irish writer Seamus Heaney, whose choice of dialectal words seeks to invoke the voice of an ancient culture, thus clarifying his own relationship with his country's cultural and linguistic dichotomy.
Descripción: Los resultados de este trabajo se presentaron en el XV Simposio sobre traducción literaria y científico-técnica celebrado en Cáceres en marzo del 2001.
URI: http://hdl.handle.net/10662/14219
ISSN: 0210-8178
Colección:Anu. estud. filol. Vol. 25 (2002)
DFING - Artículos

Archivos
Archivo Descripción TamañoFormato 
0210-8178_25_5.pdf343,43 kBAdobe PDFDescargar


Este elemento está sujeto a una licencia Licencia Creative Commons Creative Commons