Identificador persistente para citar o vincular este elemento:
http://hdl.handle.net/10662/17830
Títulos: | Isabelle Brault entre bastidores: tres vanos |
Otros títulos: | Isabelle Brault behind the scenes: three spans |
Autores/as: | Luengo Albuquerque, Elisa |
Palabras clave: | Brault, Isábelle;Traducción;Talleres de escritura |
Fecha de publicación: | 2011 |
Editor/a: | Universidad de Extremadura, Servicio de Publicaciones |
Resumen: | Presentación de tres obras de Isabelle Brault traducidas al español por Elsa Luengo Albuquerque, tres «vanos», tres muestras de sus obras, tres estilos diferentes. De la más breve y fulgurante biografía de “Ligne d'horizon” hasta la intriga de “Fond de toile”, que roza el leit-motiv del doble, tan estructural en la literatura fantástica, la vemos por último «a la caza» de la precisión, del rigor y la minuciosidad en el relato “Á leur clouer le bec !” |
URI: | http://hdl.handle.net/10662/17830 |
ISSN: | 1135-8637 |
Colección: | Cuadernos de Filología Francesa Nº 22 (2011) DLMLC - Artículos |
Archivos
Archivo | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
1135-8637_22_223.pdf | 85,91 kB | Adobe PDF | Descargar |
Este elemento está sujeto a una licencia Licencia Creative Commons