Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10662/17850
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorGalán Sánchez, Pedro Juan-
dc.date.accessioned2023-06-13T07:22:52Z-
dc.date.available2023-06-13T07:22:52Z-
dc.date.issued2007-
dc.identifier.issn0213-9634-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10662/17850-
dc.description.abstractA partir del análisis de la obra póetica latina del humanista español Francisco Sánchez (Sanctius = El Brocense), en este artículo se enuncian y explican algunas reglas generales a partir de las cuales es posible establecer la diferencia entre “fuente”, “cliché” y “coincidencia lingüística fortuita”. Según dichas reglas, para poder hablar de auténtica “fuente”, es necesario que las palabras coincidentes entre un poeta renacentista y un autor antiguo cumplan los siguientes cinco requisitos: ser palabras con significado léxico pleno, formar sintagma entre ellas, ser utilizadas por poetas, ser de uso poco frecuente y ser vocablos poco comunes.es_ES
dc.description.abstractBy analysing the Latin poetic work of the Spanish humanist Francisco Sánchez de las Brozas (= Sanctius), the aim of this article is to show and explain some general rules with which it is possible to establish the difference between “source”, “cliché” and “fortuitous linguistic coincidence”. According to these rules, to be able to speak of an authentic “source”, it is necessary that the coincidental words between a Renaissance author and an author of Antiquity fulfil the following five requirements: to be words with complete lexical meaning, to form a syntagm between them, to be used by poets, to be used with not much frecuency and to be not very common words.es_ES
dc.format.extent23 p.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfen_US
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherUniversidad de Valladolid: Secretariado de Publicacioneses_ES
dc.rightsAttribution 4.0 International*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/*
dc.subjectSánchez de las Brozas, Francisco (1522-1600)es_ES
dc.subjectPoesía humanísticaes_ES
dc.subjectFuentees_ES
dc.subjectClichées_ES
dc.subjectCoincidencia lingüística fortuitaes_ES
dc.subjectSanctiuses_ES
dc.subjectHumanistic poetryes_ES
dc.subjectSourcees_ES
dc.subjectClichées_ES
dc.subjectFortuitous linguistic coincidencees_ES
dc.titleLa "poética de la imitación" en la poesía neolatina del Renacimiento: distinción entre "fuentes, clichés y paralelos"es_ES
dc.title.alternativePoetics of imitation in Renaissance neo-latin poetry: sources, clichés, and fortuitous linguistics coincidenceses_ES
dc.typearticlees_ES
dc.description.versionpeerReviewedes_ES
europeana.typeTEXTen_US
dc.rights.accessRightsopenAccesses_ES
dc.subject.unesco5101.09 Poemas, Relatoses_ES
dc.subject.unesco57 Lingüísticaes_ES
dc.subject.unesco5504.04 Historia Modernaes_ES
europeana.dataProviderUniversidad de Extremadura. Españaes_ES
dc.identifier.bibliographicCitationGalán Sánchez, P.J. (2007). La "poética de la imitación" en la poesía neolatina del Renacimiento: distinción entre "fuentes, clichés y paralelos". Minerva. Revista de filología clásica, 20, 139-161. ISSN 0213-9634es_ES
dc.type.versionpublishedVersiones_ES
dc.contributor.affiliationUniversidad de Extremadura. Departamento de Ciencias de la Antigüedades_ES
dc.relation.publisherversionhttps://revistas.uva.es/index.php/minerva/article/view/2687es_ES
dc.identifier.doi10.24197/mrfc.20.2007-
dc.identifier.publicationtitleMinerva. Revista de filología clásicaes_ES
dc.identifier.publicationissue20es_ES
dc.identifier.publicationfirstpage139es_ES
dc.identifier.publicationlastpage161es_ES
dc.identifier.orcid0000-0003-2295-5919es_ES
Appears in Collections:DCANT - Artículos

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
0213-9634_20_139.pdf277,99 kBAdobe PDFView/Open


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons