Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10662/1812
Títulos: Ciclo Formativo Superior de Interpretación de Lengua de Signos Española: análisis sociodemográficos de sus egresados 1998-2012
Autores/as: Sánchez Casado, J. Inmaculada
Benítez Merino, José Miguel
Palabras clave: Formación profesional;Lengua de signos;Interpretación;Estudiantes egresados;Extremadura;Professional training;Sign languages;Interpretation;Graduate students;Extremadura
Fecha de publicación: 2014-04-09
Editor/a: Asociación INFAD y Universidad de Extremadura
Resumen: En esta comunicación se pretende estudiar la figura del ILSE (Intérprete de Lengua de Signos Española) no sólo como un potencial recurso que favorece la inclusión de los alumnos con discapacidad auditiva dentro del entorno escolar (Sánchez Casado & Benítez Merino, 2009) sino tratando de reflexionar sobre su situación socio-laboral a día de hoy, después de más de una década de implantación en España como Ciclo Formativo de Grado Superior de Formación Profesional, con una duración de 2000 horas, dentro de la familia profesional de “Servicios Socio-culturales y a la Comunidad”. Para ello realizaremos una breve fundamentación histórica de su naturaleza, un análisis del perfil competencial inicial y una comparación sociodemográfica de los estudiantes matriculados desde la primera promoción a nivel nacional, 1998, hasta 2012, donde se comprobará la evolución de esas 13 promociones analizadas en cuanto al nº de egresados totales del Ciclo Formativo, nº por promoción, sexo, nivel de estudios previos y edad de finalización de Ciclo Formativo Superior con el fin de valorar su posible empleabilidad en el actual mercado laboral. Estos primeros resultados permitirán realizar una primera propuesta para mejorar la captación de nuevos estudiantes que eligen una formación profesional superior y específica en “Interpretación LSE” de acuerdo a la demanda real que se ha producido durante estos cursos académicos en Extremadura.
In this paper aims to study the figure of ILSE (Interpreter Spanish Sign Language) not only as a potential resource that promotes inclusion of students with hearing disabilities in the school setting (Sánchez Casado & Merino Benítez, 2009) but trying to reflect on their socio-labor situation today, after more than a decade of implementation in Spain as Higher Level Training Programme for Vocational Training, with a duration of 2000 hours, inside the professional family of “Socio-cultural Services and the Community”. This will make a brief historical foundation of her nature, an analysis of the competence profile and sociodemographic initial comparison of enrolled students from the first class nationally, 1998 to 2012, where the evolution of those 12 will be checked promotions analyzed as the total number of graduates of the training cycle and promotion, sex, level of previous studies and the age of completion of Higher Training Programme in order to assess their potential employability in today’s job market. These first results will make an initial proposal to improve the recruitment of new students who choose a superior and professional training on “Interpretation LSE“ according to the actual demand that occurred during these academic courses in Extremadura
URI: http://hdl.handle.net/10662/1812
ISSN: 0214-9877
Colección:DPSAN - Artículos
Revista INFAD 2014 Nº 1, Vol. 3

Archivos
Archivo Descripción TamañoFormato 
0214-9877_2014_1_3_179.pdf684,52 kBAdobe PDFDescargar


Este elemento está sujeto a una licencia Licencia Creative Commons Creative Commons