Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10662/18362
Registro completo de Metadatos
Campo DCValoridioma
dc.contributor.authorConsenstein, Peter-
dc.date.accessioned2023-09-26T07:06:52Z-
dc.date.available2023-09-26T07:06:52Z-
dc.date.issued2017-
dc.identifier.issn1135-8637-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10662/18362-
dc.description.abstractEn Octagone Jacques Roubaud cierra una parte de su proyecto literario, el de la poesía. La discusión sobre este “libro de poesía, a veces en prosa” (subtítulo del libro), se refiere a una nueva forma poética, el tridente. Los resultados del tridente de la influencia de la poesía japonesa en el pensamiento y la obra poética de Roubaud. El tridente se parece al haiku, una forma poética japonesa que Jugó un papel en la poesía de Philippe Jaccottet e Yves Bonnefoy haya la forma en que Jaccottet y Bonnefoy lo entienden y lo ponen en práctica sirve comparación con la forma en que Roubaud lo hace. Finalmente, ponemos resaltar cómo la inspiración de la poesía trovadoresca en Roubaud nunca está lejos de la influencia de la poesía japonesa. Los trovadores permitieron a Roubaud apreciar el papel que juega el amor en la construcción de formas poéticas matemáticamente complejas. Este amor, en Roubaud, no es sólo lo que conecta a un ser humano con otro, también es un pasión por un mundo posible al que las matemáticas y la escritura dan acceso.es_ES
dc.description.abstractIn Octogone, the poet Jacques Rou baud completes one component of his vast literary project, that of poetry. In the following discussion of this "book of poetry, sometimes prose," the book's subtitle, a new poetic form, the trident, is the target of investigation. The trident is one of the outcomes of the influence of Japanese poetry on the thinking and poetic works of Roubaud. The trident resembles the haiku, a poetic form that played a role in the poetry of Philippe Jaccottet and Yves Bonnefoy. The manner in which Jaccottet and Bonnefoy understand and integrate the haiku into their works helps to put Roubaud's use of it into perspective. Finally, the role of Troubadourian poetry on Rou baud 's poetry is targeted as it enriches the Japanese influence on his work. The poetry of the troubadours showed Roubaud how to appreciate the role love plays in the construction of poetic forms that are mathematically complex. In Roubaud's poetry, this love is not only what ties one human being to another, it is also representative of a possible world to which mathematics and writing offer access.es_ES
dc.description.abstractDans Octogone Jacques Roubaud clôt une partie de son projet littéraire, celle de la poésie. La discussion de ce « livre de poésie, quelquefois prose » (sous-titre du livre), porte sur une nouvelle forme poétique, le trident. Le trident résulte de l'influence de la poésie japonaise sur la pensée et sur l'oeuvre poétique de Roubaud. Le trident ressemble au haïku, une forme poétique japonaise qui a joué un rôle dans la poésie de Philippe Jaccottet et d'Yves Bonnefoy. La manière dont Jaccottet et Bonnefoy le comprennent et le mettent à l'oeuvre sert de comparaison à comment Roubaud s'y emploie. Finalement, nous mettons en évidence comment l'inspiration de la poésie des troubadours chez Roubaud n'est jamais loin de l'influence de la poésie japonaise. Les troubadours ont permis à Roubaud d'apprécier le rôle que l'amour joue dans la construction des formes poétiques mathématiquement complexes. Cet amour, chez Roubaud, n'est pas seulement ce qui relie un être humain à un autre, c'est aussi une passion pour un monde possible auquel les mathématiques et l'écriture donnent accès.es_ES
dc.format.extent15 p.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfen_US
dc.language.isofraes_ES
dc.publisherUniversidad de Extremadura, Servicio de Publicacioneses_ES
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectHaikues_ES
dc.subjectOulipoes_ES
dc.subjectPoesíaes_ES
dc.subjectTridentees_ES
dc.subjectInvenciónes_ES
dc.subjectPoetryes_ES
dc.subjectTridentes_ES
dc.subjectInventiones_ES
dc.subjectPoésiees_ES
dc.subjectTridentes_ES
dc.subjectInventiones_ES
dc.titleInventer dans "Octogone" de Jacques Roubaudes_ES
dc.typearticlees_ES
dc.description.versionpeerReviewedes_ES
europeana.typeTEXTen_US
dc.rights.accessRightsopenAccesses_ES
dc.subject.unesco5101.09 Poemas, Relatoses_ES
dc.subject.unesco6202 Teoría, Análisis y Crítica Literariases_ES
europeana.dataProviderUniversidad de Extremadura. Españaes_ES
dc.identifier.bibliographicCitationConsenstein, P. (2017). Inventer dans "Octogone" de Jacques Roubaud. Cuadernos de Filología Francesa, 28, 121-135. ISSN 1135-8637es_ES
dc.type.versionpublishedVersiones_ES
dc.contributor.affiliationCUNY Graduate Center. USAes_ES
dc.identifier.publicationtitleInventer dans " Octogone" de Jacques Roubaudes_ES
dc.identifier.publicationissue28es_ES
dc.identifier.publicationfirstpage121es_ES
dc.identifier.publicationlastpage135es_ES
Colección:Cuadernos de Filología Francesa Nº 28 (2017)

Archivos
Archivo Descripción TamañoFormato 
1135-8637_28_121.pdf483,69 kBAdobe PDFDescargar


Este elemento está sujeto a una licencia Licencia Creative Commons Creative Commons