Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10662/4347
Títulos: Translation and cultural interference
Autores/as: Kónig, Fritz
Palabras clave: Traducción;Interferencias culturales;Coseriu, Eugenio (1921-2002);Translation;Cultural interference
Fecha de publicación: 1985
Editor/a: Universidad de Extremadura. Servicio de Publicaciones
Resumen: El acto de la traducción evidencias dos esferas de problemas relacionados con la cultura: intralingüales e extralingüales. Con Coseriu se puede mantener que los problemas extralingüísticos no pueden ser resueltos por el traductor y que los aspectos intralingüísticos, han de ser considerados y tratados, aunque las soluciones podrían no surgir.
The act of translation evidences two spheres of culture-related problems: extralingual and intralingual ones. With Coseriu I would maintain that the extralingual problems cannot be solved by the translator and that the intralingual ones, on the other hand, have to be considered and dealt with, although no solutions might emerge.
URI: http://hdl.handle.net/10662/4347
ISSN: 0210-8178
Colección:Anu. estud. filol. Vol. 08 (1985)

Archivos
Archivo Descripción TamañoFormato 
0210-8178_8_157.pdf394,49 kBAdobe PDFDescargar


Este elemento está sujeto a una licencia Licencia Creative Commons Creative Commons