Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10662/8285
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorDahl, Julie M.-
dc.date.accessioned2018-11-27T12:06:07Z-
dc.date.available2018-11-27T12:06:07Z-
dc.date.issued2017-
dc.identifier.issn1988-4067-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10662/8285-
dc.description.abstractLa serie de televisión portuguesa “Conta-me como foi” ha recibido poca atención por parte de los académicos, sin duda porque es un “remake” de la exitosa serie española “Cuéntame cómo pasó”. Además, quien quiera estudiar la serie tiene que enfrentar el hecho de que esta historia, supuestamente sobre la memoria histórica de Portugal, tiene su origen en España. Este estudio responde a la siguiente pregunta: ¿Qué significa el hecho de que una nación adopte y rehaga una serie televisiva que trata sobre la memoria histórica de otra nación? En el caso de “Conta-me como foi”, el resultado implica muchos estratos de significado que permiten que la serie portuguesa sea tanto una copia de la versión original española, como una expresión única de la cultura e identidad portuguesas.es_ES
dc.description.abstractThe Portuguese television series “Conta-me como foi” has received little scholarly attention, undoubtedly because it is a remake of the successful Spanish series “Cuéntame cómo pasó”, and has raised questions about how Portuguese memories could have originated in Spain. This paper examines what it means for one nation to adopt a television series about national memory from another one. In the case of “Conta-me como foi”, the result is a rich layer of voices, allowing the Portuguese series to be both a copy of the Spanish original and a unique expression of Portuguese cultural identity.en_US
dc.format.extent20 p.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfen_US
dc.language.isoenges_ES
dc.publisherUniversidad de Extremadura, Servicio de Publicacioneses_ES
dc.rightsAtribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/*
dc.subject"Cuéntame"es_ES
dc.subject"Conta-me"es_ES
dc.subjectTelevisión portuguesaes_ES
dc.subjectTelevisión españolaes_ES
dc.subjectMedia-memoriaes_ES
dc.subjectTransadaptaciónes_ES
dc.subjectPortuguese televisionen_US
dc.subjectSpanish televisionen_US
dc.subjectMedia memoryen_US
dc.subjectTransadaptationen_US
dc.titlePortuguese memories made in Spain: How the Spanish television series "Cuéntame cómo pasó" became "Conta-me como foi"en_US
dc.typearticlees_ES
dc.description.versionpeerReviewedes_ES
europeana.typeTEXTen_US
dc.rights.accessRightsopenAccesses_ES
dc.subject.unesco3325.09 Televisiónes_ES
dc.subject.unesco6106.06 Procesos de la Memoriaes_ES
dc.subject.unesco5504.02 Historia Contemporáneaes_ES
europeana.dataProviderUniversidad de Extremadura. Españaes_ES
dc.identifier.bibliographicCitationDAHL, J. M. (2017). Portuguese memories made in Spain: How the Spanish television series "Cuéntame cómo pasó" became "Conta-me como foi". Limite. Revista de Estudios Portugueses y de la Lusofonía, 11 (2), 195-214. ISSN 1888-4067es_ES
dc.type.versionpublishedVersiones_ES
dc.contributor.affiliationUniversity of Wisconsin–Madison. USAes_ES
dc.identifier.publicationtitleLimite. Revista de Estudios Portugueses y de la Lusofoníaes_ES
dc.identifier.publicationissue2es_ES
dc.identifier.publicationfirstpage195es_ES
dc.identifier.publicationlastpage214es_ES
dc.identifier.publicationvolume11es_ES
Appears in Collections:Limite Vol. 11.2 (2017)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
1888-4067_11_2_195.pdf253,78 kBAdobe PDFView/Open


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons