Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10662/8468
Registro completo de Metadatos
Campo DCValoridioma
dc.contributor.authorPereira, Paulo-
dc.date.accessioned2019-01-11T10:14:33Z-
dc.date.available2019-01-11T10:14:33Z-
dc.date.issued2013-
dc.identifier.issn1888-4067-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10662/8468-
dc.description.abstractEn este artículo, buscamos arrojar algo de luz sobre la regularidad y la versatilidad simbólica del motivo de "lluvia tranquila" en una colección seleccionada de cuentos cortos en portugués, centrándonos en las inferencias cósmicas y antropológicas que se podrían extraer de esta meteorología poética comparativa. Si bien las condiciones ambientales explican la recurrencia de la metáfora de la lluvia en contextos africanos, elude claramente estos límites referenciales y frecuentemente personifica la ceguera cultural y la disensión epistemológica.es_ES
dc.description.abstractIn this article, we seek to shed some light on the regularity and symbolic versatility of the “still rain” motif in a selected collection of lusophone short stories, focusing on the cosmic and anthropological inferences one might draw from this comparative poetic meteorology. Although environmental conditions account for the recurrence of the rain metaphor in African contexts, it clearly eludes these referential boundaries and frequently epitomizes cultural blindness and epistemological dissension.es_ES
dc.description.abstractPondera-se, no presente artigo, a frequência e polifuncionalidade simbólico-imaginária do motivo da “chuva presa”, num elenco seleccionado de contos de autores de língua portuguesa, salientando o alcance cósmico-antropológico de que se reveste esta meteorologia poética comparada. Com efeito, embora explicável, em contexto africano, por fatores ambientais, a metáfora pluvial em muito exorbita essa moldura realista, convertendo-se em sintoma de cegueira intercultural e figura de desencontro epistemológico.es_ES
dc.format.extent18 p.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfen_US
dc.language.isopores_ES
dc.publisherUniversidad de Extremadura, Servicio de Publicacioneses_ES
dc.rightsAtribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/*
dc.subjectCuento lusófonoes_ES
dc.subjectSimbología de la lluviaes_ES
dc.subjectMotivo literarioes_ES
dc.subjectLusophone short storyes_ES
dc.subjectRain symbolismes_ES
dc.subjectLiterary motifes_ES
dc.subjectConto lusófonoes_ES
dc.subjectSimbologia da chuvaes_ES
dc.subjectMotivo literárioes_ES
dc.titleTradutores de chuvas: tema e variaçõeses_ES
dc.title.alternativeThe "still rain" motif translaters: theme and variationses_ES
dc.typearticlees_ES
dc.description.versionpeerReviewedes_ES
europeana.typeTEXTen_US
dc.rights.accessRightsopenAccesses_ES
dc.subject.unesco5101.12 Simbolismoes_ES
dc.subject.unesco5506.13 Historia de la Literaturaes_ES
dc.subject.unesco6202 Teoría, Análisis y Crítica Literariases_ES
dc.subject.unesco5101.09 Poemas, Relatoses_ES
europeana.dataProviderUniversidad de Extremadura. Españaes_ES
dc.identifier.bibliographicCitationPEREIRA, P. (2013). Tradutores de chuvas: tema e variações. Limite. Revista de Estudios Portugueses y de la Luosfonía, 7, 125-142. ISSN 1888-4067es_ES
dc.type.versionpublishedVersiones_ES
dc.contributor.affiliationUniversidade de Aveiro. Portugalpt_PT
dc.identifier.publicationtitleLimite. Revista de Estudios Portugueses y de la Lusofoníaes_ES
dc.identifier.publicationfirstpage125es_ES
dc.identifier.publicationlastpage142es_ES
dc.identifier.publicationvolume7es_ES
dc.identifier.e-issn2253-7929-
Colección:Limite Vol. 07 (2013)

Archivos
Archivo Descripción TamañoFormato 
1888-4067_7_125.pdf218 kBAdobe PDFDescargar


Este elemento está sujeto a una licencia Licencia Creative Commons Creative Commons