Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10662/17837
Títulos: Poésies de Jean Gabriel Cosculluela: "Faire la lumière"; "Sable, sable"
Otros títulos: Poesía de Jean Gabriel Cosculluela: "Arrojar luz", "Arena, arena"
Autores/as: Cosculluela, Jean Gabriel
Luengo Albuquerque, Elisa
Palabras clave: Poesía;Campos Pámpano, Ángel (1957-2008);Traducción;Orígenes;Poésie;Traduction;Origines
Fecha de publicación: 2010
Editor/a: Universidad de Extremadura, Servicio de Publicaciones
Resumen: Cabría decir en estas páginas que los orígenes españoles de Jean-Gabriel Cosculluela le atraviesan y que su palabra primigenia le empuja aquí a rememorar, a erguir un universo con sentido propio en cuyo seno se aloja el lector, sin temor a enredarse en el bucle que otros vocablos devanan hacia un recodo, en el filo de la página.
On pourrait dire dans ces pages que les origines espagnoles de Jean-Gabriel Cosculluela le traversent et que sa parole primordiale le pousse ici à se souvenir, à ériger un univers avec son propre sens au sein duquel le lecteur se loge, sans craindre de s'empêtrer dans la boucle que d'autres mots enroulent au détour d'un virage, au bord de la page.
Descripción: Las Poésies de Jean Gabriel Cosculluela, han sido traducidas por Elisa Luengo Albuquerque, revisadas por el propio autor, quien ha introducido algunas modificaciones.
URI: http://hdl.handle.net/10662/17837
ISSN: 1135-8637
Colección:Cuadernos de Filología Francesa Nº 21 (2010)
DLMLC - Artículos

Archivos
Archivo Descripción TamañoFormato 
1135-8637_21_183.pdf278,55 kBAdobe PDFDescargar


Este elemento está sujeto a una licencia Licencia Creative Commons Creative Commons