Skip navigation
Sign on to:
My Dehesa
Edit Account details
En todo DEHESA
Biblioteca Digital
Docencia
Institucional
Investigación
Publicaciones UEX
Trabajos Fin de Estudios
Dehesa. Repositorio Institucional de la Universidad de Extremadura
Search
Search:
All of Dehesa
Investigación
Departamentos
Departamento de Filología Inglesa - DFING
DFING - Artículos
for
Current filters:
Title
Author
Subject
Date Issued
???jsp.search.filter.dateAccessioned???
???jsp.search.filter.type???
Equals
Contains
ID
Not Equals
Not Contains
Not ID
Start a new search
Add filters:
Use filters to refine the search results.
Title
Author
Subject
Date Issued
???jsp.search.filter.dateAccessioned???
???jsp.search.filter.type???
Equals
Contains
ID
Not Equals
Not Contains
Not ID
Results 1-10 of 13 (Search time: 0.017 seconds).
previous
1
2
next
Item hits:
Issue Date
Title
Author(s)
2003
El entramado dilógico del discurso poético de W. Shakespeare y su adaptación al español
Marín Calvarro, Jesús Ángel
;
Universidad de Extremadura. Departamento de Filología Inglesa
2004
Polisemia e interpretación en el "Soneto IV" de William Shakespeare
Marín Calvarro, Jesús Ángel
;
Universidad de Extremadura. Departamento de Filología Inglesa
2005
Análisis de la ambigüedad en una escena de "The merry wives of Windsor" y problemas que plantea su traducción
Corchado Pascasio, María Teresa
;
Universidad de Extremadura. Departamento de Filología Inglesa
2005
Procacidad verbal y traducción: "Volpone, or the fox I.ii" y las versiones de A. Sarabia Santander y P. Ribes
Marín Calvarro, Jesús Ángel
;
Universidad de Extremadura. Departamento de Filología Inglesa
2007
Problemas de la traducción poética: Juan Ramón Jiménez en inglés
Pérez Romero, Carmen
;
Universidad de Extremadura. Departamento de Filología Inglesa
2004
La función de los equívocos deliberados del soneto 81 y su tratamiento en las versiones de Fátima Auad, Miguel Ángel Montezanti y Gustavo Falaquera
Corchado Pascasio, María Teresa
;
Universidad de Extremadura. Departamento de Filología Inglesa
2014
El valor caracterizador de las acotaciones en "The Glass Menagerie" y su traducción al español
Ruano San Segundo, Pablo
;
Universidad de Extremadura. Departamento de Filología Inglesa
2018
Grammatical words denoting vagueness in Joseph Conrad’s “Heart of Darkness” and their translations into Spanish: a corpus approach
Ruano San Segundo, Pablo
;
Pizarro Seijas, Paloma
;
Universidad de Extremadura. Departamento de Filología Inglesa
2002
Intertextualidad general y restringida en el Don Quixote de Smollett
Garrido Ardila, Juan Antonio
;
Universidad de Extremadura. Departamento de Filología Inglesa
2002
La traducción del subtexto: análisis de la versión de Gustavo Falaquera del Sonnet CXLIV de Shakespeare
Marín Calvarro, Jesús Ángel
;
Universidad de Extremadura. Departamento de Filología Inglesa
Discover
Author
4
Marín Calvarro, Jesús Ángel
2
Corchado Pascasio, María Teresa
2
Ruano San Segundo, Pablo
1
Amador Moreno, Carolina Pilar
1
Garrido Ardila, Juan Antonio
1
Piquer Píriz, Ana María
1
Pizarro Seijas, Paloma
1
Pérez Romero, Carmen
1
Sánchez García, Manuel, 1969-
Date issued
2
2010 - 2018
11
2002 - 2009
Subject
13
Traducción
6
Shakespeare, William, 1564-1616
4
Soneto
4
Sonnet
3
Juegos verbales
3
Word play
2
Juego verbal
2
Wordplay
1
Acotaciones
1
Ambiguities
.
next >