Buscar


Filtros actuales:


Comienza una nueva búsqueda
Añade filtros:

Usa filtros para refinar los resultados de búsqueda.


Resultados 1-10 de 20
Elementos encontrados
AñoTítuloAutor/a
2004Les traducciones d’Horacio al asturianuGonzález Delgado, Ramiro; Universidad de Extremadura. Departamento de Ciencias de la Antigüedad
2008La lliteratura grecollatina en llingua asturianaGonzález Delgado, Ramiro; Universidad de Extremadura. Departamento de Ciencias de la Antigüedad
2008Safo nel SurdimientuGonzález Delgado, Ramiro; Universidad de Extremadura. Departamento de Ciencias de la Antigüedad
2009La Bernat Metge y la traducción de textos clásicos grecolatinos al gallego, vasco y asturianoGonzález Delgado, Ramiro; Universidad de Extremadura. Departamento de Ciencias de la Antigüedad
2004Efecto fantástico y traducciónRobustillo Bayón, Eva; Universidad de Extremadura. Departamento de Lenguas Modernas y Literatura Comparada
2003El entramado dilógico del discurso poético de W. Shakespeare y su adaptación al españolMarín Calvarro, Jesús Ángel; Universidad de Extremadura. Departamento de Filología Inglesa
2005Procacidad verbal y traducción: "Volpone, or the fox I.ii" y las versiones de A. Sarabia Santander y P. RibesMarín Calvarro, Jesús Ángel; Universidad de Extremadura. Departamento de Filología Inglesa
2007Problemas de la traducción poética: Juan Ramón Jiménez en inglésPérez Romero, Carmen; Universidad de Extremadura. Departamento de Filología Inglesa
2004La función de los equívocos deliberados del soneto 81 y su tratamiento en las versiones de Fátima Auad, Miguel Ángel Montezanti y Gustavo FalaqueraCorchado Pascasio, María Teresa; Universidad de Extremadura. Departamento de Filología Inglesa
2005Ungulani Ba Ka Khosa / Mia Couto e a actualização da memória através da linguagemGarcía Benito, Ana Belén; Universidad de Extremadura. Departamento de Lenguas Modernas y Literatura Comparada