Skip navigation
Sign on to:
My Dehesa
Edit Account details
En todo DEHESA
Biblioteca Digital
Docencia
Institucional
Investigación
Publicaciones UEX
Trabajos Fin de Estudios
Dehesa. Repositorio Institucional de la Universidad de Extremadura
Search
Search:
All of Dehesa
Investigación
Departamentos
Departamento de Filología Inglesa - DFING
DFING - Artículos
DFING - Congresos, conferencias, etc.
DFING - Libros o capítulos de libros
DFING - Tesis doctorales
for
Current filters:
Title
Author
Subject
Date Issued
???jsp.search.filter.dateAccessioned???
???jsp.search.filter.type???
Equals
Contains
ID
Not Equals
Not Contains
Not ID
Start a new search
Add filters:
Use filters to refine the search results.
Title
Author
Subject
Date Issued
???jsp.search.filter.dateAccessioned???
???jsp.search.filter.type???
Equals
Contains
ID
Not Equals
Not Contains
Not ID
Results 1-10 of 14 (Search time: 0.014 seconds).
previous
1
2
next
Item hits:
Issue Date
Title
Author(s)
2005
Procacidad verbal y traducción: "Volpone, or the fox I.ii" y las versiones de A. Sarabia Santander y P. Ribes
Marín Calvarro, Jesús Ángel
;
Universidad de Extremadura. Departamento de Filología Inglesa
2003
El entramado dilógico del discurso poético de W. Shakespeare y su adaptación al español
Marín Calvarro, Jesús Ángel
;
Universidad de Extremadura. Departamento de Filología Inglesa
2007
Problemas de la traducción poética: Juan Ramón Jiménez en inglés
Pérez Romero, Carmen
;
Universidad de Extremadura. Departamento de Filología Inglesa
2004
Polisemia e interpretación en el "Soneto IV" de William Shakespeare
Marín Calvarro, Jesús Ángel
;
Universidad de Extremadura. Departamento de Filología Inglesa
2005
Análisis de la ambigüedad en una escena de "The merry wives of Windsor" y problemas que plantea su traducción
Corchado Pascasio, María Teresa
;
Universidad de Extremadura. Departamento de Filología Inglesa
2004
La función de los equívocos deliberados del soneto 81 y su tratamiento en las versiones de Fátima Auad, Miguel Ángel Montezanti y Gustavo Falaquera
Corchado Pascasio, María Teresa
;
Universidad de Extremadura. Departamento de Filología Inglesa
2014
El valor caracterizador de las acotaciones en "The Glass Menagerie" y su traducción al español
Ruano San Segundo, Pablo
;
Universidad de Extremadura. Departamento de Filología Inglesa
2018
Grammatical words denoting vagueness in Joseph Conrad’s “Heart of Darkness” and their translations into Spanish: a corpus approach
Ruano San Segundo, Pablo
;
Pizarro Seijas, Paloma
;
Universidad de Extremadura. Departamento de Filología Inglesa
2019-01-22
Análisis del intertexto bíblico de la segunda tetralogía de William Shakespeare y su traducción al español
Oncins Martínez, José Luis
;
Ruano San Segundo, Pablo
;
Conejero Magro, Luis Javier
;
Universidad de Extremadura. Departamento de Filología Inglesa
2002
La traducción del hiberno-inglés al español: reflexiones en torno a "Kinship", de Seamus Heaney
Amador Moreno, Carolina Pilar
;
Universidad de Extremadura. Departamento de Filología Inglesa
Discover
Date issued
3
2010 - 2019
11
2002 - 2009
Subject
14
Translation
7
Shakespeare, William, 1564-1616
4
Soneto
4
Sonnet
3
Juegos verbales
3
Word play
2
Intertextualidad
2
Juego verbal
2
Wordplay
1
Acotaciones
.
next >