Listar por Clasificación UNESCO 5701.12 Traducción

Ir a: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
o introduce las primeras letras:  
Mostrando resultados del 69 al 88 de 126 < Anterior   Siguiente >
AñoTítuloAutor/a
2001La onomástica en la traducción al alemán de Manolito GafotasGarcía García, Olga; Universidad de Extremadura. Departamento de Lenguas Modernas y Literatura Comparada
2014Orígenes y desarrollo del relato hispano-morisco en Francia en el siglo XVIIGarcía Calderón, Ángeles; Martínez Ojeda, Beatriz; Universidad de Córdoba
2020Pavel A. Florenskij. "Simboli dell’Eternità. Meditazioni e preghiere"Rosado Calderón, Juan
2000Peculiaridades pragmático-discursivas de las paremias: problemas de traducciónCobeta Melchor, María del Mar; Universidad de Vigo
2020Pericles y la definición de democracia (Thuc. 2.37.1): estado de la cuestión e interpretaciones antiguas de un pasaje clave del epitafioIglesias Zoido, Juan Carlos, 1964-; Universidad de Extremadura. Departamento de Ciencias de la Antigüedad
2022El Philoctetes (1764) del jesuita José Arnal: una recreación sofocleaGonzález Delgado, Ramiro; Universidad de Extremadura. Departamento de Ciencias de la Antigüedad
1992Una piedra en mi jardínCharbonnier, Colette; Otte, Jean-Pierre (1949-); Universidad de Extremadura. Departamento de Lenguas Modernas y Literatura Comparada
2021Los poemas helénicos inéditos de Fabriciano GonzálezGonzález Delgado, Ramiro; Universidad de Extremadura. Departamento de Ciencias de la Antigüedad
2017-09-20La poesía de Francisco Imperial. Entre alegoría y cancioneroMuñoz Rivas, José; Vitale Brovarone, Alessandro; Guerriero, Erika; Universidad de Extremadura. Departamento de Lenguas Modernas y Literatura Comparada
2014La poesía francesa escrita por mujeres: reflexiones en torno a un estado de la cuestión y propuestas para su investigación en los albores del tercer milenioCorbí Sáez, María Isabel; Universidad de Alicante
2010Poésies de Jean Gabriel Cosculluela: "Faire la lumière"; "Sable, sable"Cosculluela, Jean Gabriel; Luengo Albuquerque, Elisa; Universidad de Extremadura. Departamento de Lenguas Modernas y Literatura Comparada
2015Poética de la autotraducción: María Victoria AtenciaLópez Martínez, María Isabel, 1961-; Universidad de Extremadura. Departamento de Lenguas Modernas y Literatura Comparada
1996Las polémicas sobre la traducción a principios del siglo XXMontero Curiel, Pilar; Universidad de Extremadura. Departamento de Filología Hispánica y Lingüística General
2017La potencialidad de la reescritura oulipiana como práctica pedagógica de la traducciónReyes Barragán, María Josefa; Universidad de Córdoba
2011Presentación [de Cuadernos de Filología Francesa, 22 (2011)]Pinilla Martínez, Julia; Universidad de Valencia
2007Problemas de la traducción poética: Juan Ramón Jiménez en inglésPérez Romero, Carmen; Universidad de Extremadura. Departamento de Filología Inglesa
2003Problèmes de traduction dans "L 'Algarabie" de Jorge SemprunMolina Romero, María del Carmen; Universidad de Granada
2011Projet de recherche du groupe TRADCYT1• Traduction et transmission des savoirs scientifiques et techniques entre la France et l'Espagne (1750-1850)Pinilla Martínez, Julia; Universitat de València
2000Reading Miller's "Death of a salesman" in Spanish: a preliminary consideration of two translationElekes Lorenzo, Denise; Universidad de Extremadura. Departamento de Filología Hispánica y Lingüística General
2020Reliability and repeatability of the assessment of stress in nursing students instrument in podiatry students: A transcultural adaptationPalomo López, Patricia; Losa Iglesias, Marta Elena; Becerro de Bengoa Vallejo, Ricardo; López López, Daniel; Rodríguez Sanz, David; San Antolín Gil, Marta; Martiniano, João; Calvo Lobo, César; Universidad Rey Juan Carlos; Universidad de Extremadura. Departamento de Enfermería; Universidad Complutense de Madrid; Universidade da Coruña; Universidad Europea de Madrid; Universidade de Lisboa. Portugal