Listar "DFING - Artículos" por Año

Ir a una fecha de inicio:
Mostrando resultados del 21 al 40 de 96 < Anterior   Siguiente >
AñoTítuloAutor/a
2002La traducción del subtexto: análisis de la versión de Gustavo Falaquera del Sonnet CXLIV de ShakespeareMarín Calvarro, Jesús Ángel; Universidad de Extremadura. Departamento de Filología Inglesa
2002Notes on metaphorical schemata and the search for equivalence in translating English and SpanishPiquer Píriz, Ana María; Universidad de Extremadura. Departamento de Filología Inglesa
2002La traducción del hiberno-inglés al español: reflexiones en torno a "Kinship", de Seamus HeaneyAmador Moreno, Carolina Pilar; Universidad de Extremadura. Departamento de Filología Inglesa
2002Intertextualidad general y restringida en el Don Quixote de SmollettGarrido Ardila, Juan Antonio; Universidad de Extremadura. Departamento de Filología Inglesa
2002El juego verbal del "Sonnet XX" de William Shakespeare y la traducción española de Gustavo FalaqueraSánchez García, Manuel, 1969-; Universidad de Extremadura. Departamento de Filología Inglesa
2003El entramado dilógico del discurso poético de W. Shakespeare y su adaptación al españolMarín Calvarro, Jesús Ángel; Universidad de Extremadura. Departamento de Filología Inglesa
2003Reflexiones históricas en los diarios de los viajeros de habla inglesa a su paso por ExtremaduraMarín Calvarro, Jesús Ángel; Universidad de Extremadura. Departamento de Filología Inglesa
2004Polisemia e interpretación en el "Soneto IV" de William ShakespeareMarín Calvarro, Jesús Ángel; Universidad de Extremadura. Departamento de Filología Inglesa
2004La función de los equívocos deliberados del soneto 81 y su tratamiento en las versiones de Fátima Auad, Miguel Ángel Montezanti y Gustavo FalaqueraCorchado Pascasio, María Teresa; Universidad de Extremadura. Departamento de Filología Inglesa
2005Procacidad verbal y traducción: "Volpone, or the fox I.ii" y las versiones de A. Sarabia Santander y P. RibesMarín Calvarro, Jesús Ángel; Universidad de Extremadura. Departamento de Filología Inglesa
2005Langston Hughes's Spanish Civil War verseGirón Echevarría, Luis Gustavo; Universidad de Extremadura. Departamento de Filología Inglesa
2005Salamanca y su universidad en los relatos de viajes ingleses del siglo XVIIIHoyas Solís, José Antonio; Universidad de Extremadura. Departamento de Filología Inglesa
2005Análisis de la ambigüedad en una escena de "The merry wives of Windsor" y problemas que plantea su traducciónCorchado Pascasio, María Teresa; Universidad de Extremadura. Departamento de Filología Inglesa
2007Problemas de la traducción poética: Juan Ramón Jiménez en inglésPérez Romero, Carmen; Universidad de Extremadura. Departamento de Filología Inglesa
2007Faetón. Antes y después de OvidioMorcillo Expósito, Guadalupe; Universidad de Extremadura
2008Breve estudio sobre la influencia de la "History of Spanish Literature" de George Ticknor en manuales posteriores: aparición y desaparición de las mujeres en el canon literarioDelicado Puerto, Gemma; University of Chicago. USA; Universidad de Extremadura. Departamento de Filología Inglesa
2008J. Swift, H. Melville y un cuento de Ana Lidia Vega: prostitución y metáforas de la migraciónDelicado Puerto, Gemma; Rico García, María Mercedes; Universidad de Extremadura. Departamento de Filología Inglesa
2008Language Learning and MUDs: and OverviewMacarro Asensio, Rosa María; Universidad de Extremadura. Departamento de Filología Inglesa
2009Sintaxis comparada de las inscripciones bilingües greco-liciasMolina Valero, Carlos; Universidad de Extremadura. Departamento de Filología Inglesa; Universidad de Murcia
2009Venciendo miedos en la enseñanza de inglés a adultos. Un caso práctico: la ciudad, sus leyendas y los espacios webDelicado Puerto, Gemma; Agudo Garzón, Enrique; Silva, Paula Ferreira da; Cumbreño Espada, Paula; Universidad de Extremadura. Departamento de Filología Inglesa; I.E.S. Joaquín Sama (San Vicente de Alcántara, Badajoz)